Відмінності між версіями «Крапати»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 38: | Рядок 38: | ||
'''''Переклад англійською''''': ''to drop, to drip'' . Якщо потрібно сказати, що крапає дощ, то можна використати таку фразу як ''it is raining''. | '''''Переклад англійською''''': ''to drop, to drip'' . Якщо потрібно сказати, що крапає дощ, то можна використати таку фразу як ''it is raining''. | ||
− | |||
− | |||
− |
Версія за 18:34, 22 листопада 2017
Крапати, -паю, -єш, гл. Брызгать, капать. Дощик крапле. Рудч. Ск. II. 75.
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник
КРАПАТИ, крапає і крапле, недок. Падати, литися краплями; капати (у 1 знач.).
Галецька говорила, а сльози крапали з очей (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 285);
Кривавий піт з нас крапле, ллються сльози (Павло Грабовський, I, 1959, 494);
Зранку крапав дощик, і сонце не встигло ще випити росу (Ірина Вільде, Опов., 1954, 91).
КРАПАТИ (литися краплями) крапотіти, капати, діал. цяпати.
Словник синонімів Караванського
КРАПАТИ - капати; (часто) крапотіти; (дощ) накрапати.
Ілюстрації
Медіа
Іноземні словники
Крапати
Переклад англійською: to drop, to drip . Якщо потрібно сказати, що крапає дощ, то можна використати таку фразу як it is raining.