Відмінності між версіями «Блим»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
БЛИМ, невідм., розм. Уживається як присудок за знач. блимати і блимнути. — Це грабіж! — горобчик каже, — Забирайся з хати, враже. Лис очима люто — блим: — Сам втікай, бо зараз з'їм! (Михайло Стельмах, Жито.., 1954, 216). | БЛИМ, невідм., розм. Уживається як присудок за знач. блимати і блимнути. — Це грабіж! — горобчик каже, — Забирайся з хати, враже. Лис очима люто — блим: — Сам втікай, бо зараз з'їм! (Михайло Стельмах, Жито.., 1954, 216). | ||
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 198. | Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 198. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | -аю, -аєш, недок. | ||
+ | 1) тільки, 3 ос. Світитися тьмяним нерівним світлом. | ||
+ | 2) чим. Світити уривчасто, з перервами; блискати, мигати. | ||
+ | 3) перен. Раптово з'являтися і зникати. | ||
+ | 4) на кого – що. Кидати погляди, поглядати. |
Версія за 15:48, 13 листопада 2017
Словник Грінченка
Блим, меж., выражающее мерцаніе, появленіе и исчезновеніе свѣта, миганіе, сверканіе глазами.
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
БЛИМ, невідм., розм. Уживається як присудок за знач. блимати і блимнути. — Це грабіж! — горобчик каже, — Забирайся з хати, враже. Лис очима люто — блим: — Сам втікай, бо зараз з'їм! (Михайло Стельмах, Жито.., 1954, 216). Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 198.
-аю, -аєш, недок.
1) тільки, 3 ос. Світитися тьмяним нерівним світлом.
2) чим. Світити уривчасто, з перервами; блискати, мигати.
3) перен. Раптово з'являтися і зникати.
4) на кого – що. Кидати погляди, поглядати.