Відмінності між версіями «Будь-лі»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
м
м (Сучасні словники онлайн)
Рядок 3: Рядок 3:
  
 
==Сучасні словники онлайн==
 
==Сучасні словники онлайн==
 
+
====Словник Грінченка====
 
+
'''будь-лі'''. Нибудь (неопр. част.). Та наклади '''будь-лі''' якою, аби вбив козирем. Канев. у. Будь-лі хто надіне свиту, то гарно й дивиться. Канев. у. Будь-лі де. Желех. будь-хто. Кто, что нибудь. Вх. Зн. 4.
 
+
 
+
 
+
 
+
  
 
==Приклад з літературного твору==
 
==Приклад з літературного твору==

Версія за 21:38, 11 листопада 2017

Будь-лі. См. бути.

Я есть.jpg

Сучасні словники онлайн

Словник Грінченка

будь-лі. Нибудь (неопр. част.). Та наклади будь-лі якою, аби вбив козирем. Канев. у. Будь-лі хто надіне свиту, то гарно й дивиться. Канев. у. Будь-лі де. Желех. будь-хто. Кто, что нибудь. Вх. Зн. 4.

Приклад з літературного твору

Оригінал: Переклад українською мовою Г.Кочура: Переклад французькою мовою: Переклад італійською мовою ::

To be, or not to be, that is the question: (William Shakespeare)

Бути чи не бути — ось питання.

(Вільям Шекспір)


Etre ou ne pas etre, c'est la question :


Essere, o non essere, questo è il problema:

Folio-1024x680.jpg