Відмінності між версіями «Будь-лі»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
м (→Приклад з літературного твору) |
м (→Приклад з літературного твору) |
||
Рядок 15: | Рядок 15: | ||
|- | |- | ||
| valign=top | | | valign=top | | ||
− | + | ||
To be, or not to be, that is the question: | To be, or not to be, that is the question: | ||
− | + | ||
| valign=top | | | valign=top | | ||
− | |||
Бути чи не бути — ось питання. | Бути чи не бути — ось питання. | ||
− | + | ||
|} | |} | ||
Версія за 19:49, 11 листопада 2017
Будь-лі. См. бути.
Приклад з літературного твору
Оригінал | Переклад українською Григорія Кочура : |
|
Бути чи не бути — ось питання.
|