Відмінності між версіями «Шаркан»
Рядок 80: | Рядок 80: | ||
Олена Пчілка | Олена Пчілка | ||
Більше читайте тут:[http://megaznaika.com.ua/virshi-viter.html] | Більше читайте тут:[http://megaznaika.com.ua/virshi-viter.html] | ||
− | + | ||
− | Буря | + | Буря<br /> |
Тиша надворі, якась підозріла. | Тиша надворі, якась підозріла. |
Версія за 16:58, 3 грудня 2016
Шаркан, -на, м. Сильный вѣтеръ, буря. Вх. Лем. 484.
Сучаснісловники
української мовиАкадемічний тлумачний словник (1970—1980)
ШАРКА́Н, у, чол., діал. Великий вітер, буря
[1]
ШАРКА́Н, у, ч., діал. Великий вітер, буря. Шаркан, на, м. Сильный вѣтеръ, буря. Вх. Лем. 484.
СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
Шаркан, -на, м. Сильный вѣтеръ, буря. Вх. Лем. 484
«Словники України on-line»
шарка́н – іменник чоловічого роду (буря)
Відмінок | однина | множина |
---|---|---|
називний | шарка́н | шарка́ни |
родовий | шарка́ну | шарка́нів |
давальний | шарка́ну, шарка́нові | шарка́нам |
знахідний | шарка́н | шарка́ни |
орудний | шарка́ном | шарка́нами |
місцевий | на/у шарка́ні | на/у шарка́нах |
кличний | шарка́не* | шарка́ни* |
Іноземнісловники
Словник
и энциклопедии на Академике
Ілюстрації
x140px | x140px | x140px |
Медіа
Цікавіфакти
Про вітер
Найшвидший вітер
Найшвидший на Землі вітер створив циклон «Олівія», що промайнула над Австралією в квітні 1996 року. Автоматична метеостанція зафіксувала порив вітру в 113 м / с! Або 408 км / год! Більше читайте тут: [5]
Найвітряніша планета
Можна подумати, що володарем найсильніших вітрів в Сонячній системі є найбільша планета — Юпітері. Але це не так, це звання у нього відібрав менший за розмірами Нептун. Куди там «Олівії» до нептуніанского вітру, здатного розігнатися до 2200 км / год! Більше читайте тут: [6]
Вірші про вітер
Вітер
Вітер, вітер, вітровінь Мчиться полем, наче кінь Я схоплю його за гриву, Від дощів і сонця сиву. Ти мене туди неси, Де весняні голоси, Там, де сонечко встає Й миє личенько своє.
Олена Пчілка Більше читайте тут:[7]
Буря
Тиша надворі, якась підозріла. Море затихло – готує сюрприз. Полум`ям блискавка ніч освітила стрілкою з неба метнулася вниз. Вітер набрав повні груди повітря, видув натхненно і хвилю здійняв. Колір змінила небесна палітра, дощ із грозою землю злякав. Буря уперто зчиняла розруху, гілля тріщало, двигтіла земля. Хвиля цунамі неслася щодуху, собою змивала дороги й поля. Ранок пригнічено ніч відганяє, сонячний промінь поглянув з небес. Вітер нашкодивши, тихо щезає, спокій в природі нарешті воскрес.
Чернуха Любов Більше читайте тут:[8]