Відмінності між версіями «Гнилиця»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Джерела та література) |
|||
Рядок 19: | Рядок 19: | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Поєзія== | ||
+ | '''''Балада про соняшник''''' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | В соняшника були руки і ноги, | ||
+ | |||
+ | Було тіло шорстке і зелене. | ||
+ | |||
+ | Він бігав наввипередки з вітром, | ||
+ | |||
+ | Вилазив на грушу і рвав у пазуху гнилиці. | ||
+ | |||
+ | І купався коло млина, і лежав у піску, | ||
+ | |||
+ | І стріляв горобців з рогатки | ||
+ | |||
+ | Він стрибав на одній нозі, | ||
+ | |||
+ | Щоб вилити з вуха воду, | ||
+ | |||
+ | І раптом побачив сонце, | ||
+ | |||
+ | Красиве засмагле сонце, | ||
+ | |||
+ | В золотих переливах кучерів, | ||
+ | |||
+ | У червоній сорочці навипуск, | ||
+ | |||
+ | Що їхало на велосипеді, | ||
+ | |||
+ | Обминаючи хмари у небі… | ||
+ | |||
+ | |||
+ | І застиг він на роки і на століття | ||
+ | |||
+ | В золотому німому захопленні: | ||
+ | |||
+ | — Дайте покататися, дядьку! | ||
+ | |||
+ | А ні, то візьміть хоч на раму. | ||
+ | |||
+ | Дядьку, хіба вам шкода?! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Поезіе, сонце моє оранжеве! | ||
+ | |||
+ | Щомиті якийсь хлопчисько | ||
+ | |||
+ | Відкриває тебе для себе, | ||
+ | |||
+ | Щоб стати навіки соняшником. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''1962''' | ||
==Див. також== | ==Див. також== |
Версія за 00:43, 1 грудня 2016
Гнилиця, -ці, ж. Дикая груша, которую ѣдятъ только прогнившею. Ном. № 12217. Ум. ниличка.
Зміст
Сучасні словники
ГНИЛИ́ЦЯ, і, жін. Пригнилий плід дикої груші. — Ми перерили все — хоч би тобі гнилиця... Вертайтеся, бо нічим поживиться (Леонід Глібов, Вибр., 1957, 204); Сад.. ще виповнений осінніми пахощами яблук, слив, гнилиць (Юрій Бедзик, Полки.., 1959, 195).
Ілюстрації
Медіа
Поєзія
Балада про соняшник
В соняшника були руки і ноги,
Було тіло шорстке і зелене.
Він бігав наввипередки з вітром,
Вилазив на грушу і рвав у пазуху гнилиці.
І купався коло млина, і лежав у піску,
І стріляв горобців з рогатки
Він стрибав на одній нозі,
Щоб вилити з вуха воду,
І раптом побачив сонце,
Красиве засмагле сонце,
В золотих переливах кучерів,
У червоній сорочці навипуск,
Що їхало на велосипеді,
Обминаючи хмари у небі…
І застиг він на роки і на століття
В золотому німому захопленні:
— Дайте покататися, дядьку!
А ні, то візьміть хоч на раму.
Дядьку, хіба вам шкода?!
Поезіе, сонце моє оранжеве!
Щомиті якийсь хлопчисько
Відкриває тебе для себе,
Щоб стати навіки соняшником.
1962
Див. також
Джерела та література
- Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 93.
- Текст наводимо по книзі Антологія української поезії (том 6). Українська Радянська поезія. Твори поетів, які ввійшли в літературу після 1958 р. — Київ, відавництво
художньої літератури «Дніпро», 1986.