Відмінності між версіями «Байдак»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Байдак, -ка,''' ''м.'' 1) Родъ большого рѣчного судна. Рудч. Ск. ІІ. 28. ''А нуте, хлоп’ята, на бай...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
'''Байдак, -ка,''' ''м.'' 1) Родъ большого рѣчного судна. Рудч. Ск. ІІ. 28. ''А нуте, хлоп’ята, на байдаки! Море грає — ходім погуляти.'' Шевч. ''Великий тяжко був пожар, — човни і байдаки палали.'' Котл. Ен. ІІ. 29. 2) ''мн.'' '''Байдаки.''' «Селезни, сбившіеся въ стаи тогда, когда матки водятъ выводки». Мнж. 176. 3) '''Байдаки гонити.''' (Бѣл.-Нос.) и '''байдаки бити''' (Левиц.) '''= [[байдики бити]].''' Ум. '''''Байдачок''.''' Ув. '''[[Байдачище]]'''.
+
'''Байдак, -ка,''' ''м.'' 1) Родъ большого рѣчного судна. Рудч. Ск. ІІ. 28. ''А нуте, хлоп’ята, на байдаки! Море грає — ходім погуляти.'' Шевч. ''Великий тяжко був пожар, — човни і байдаки палали.'' Котл. Ен. ІІ. 29. 2) ''мн.'' '''Байдаки.''' «Селезни, сбившіеся въ стаи тогда, когда матки водятъ выводки». Мнж. 176. 3) '''Байдаки гонити.''' (Бѣл.-Нос.) и '''байдаки бити''' (Левиц.) '''= байдики бити.''' Ум. '''[[Байдачок]].''' Ув. '''[[Байдачище]]'''.
  
 
[[Категорія:Ба]]
 
[[Категорія:Ба]]

Версія за 07:40, 18 квітня 2012

Байдак, -ка, м. 1) Родъ большого рѣчного судна. Рудч. Ск. ІІ. 28. А нуте, хлоп’ята, на байдаки! Море грає — ходім погуляти. Шевч. Великий тяжко був пожар, — човни і байдаки палали. Котл. Ен. ІІ. 29. 2) мн. Байдаки. «Селезни, сбившіеся въ стаи тогда, когда матки водятъ выводки». Мнж. 176. 3) Байдаки гонити. (Бѣл.-Нос.) и байдаки бити (Левиц.) = байдики бити. Ум. Байдачок. Ув. Байдачище.