Відмінності між версіями «Шкода»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 2: | Рядок 2: | ||
'''Шко́да, -ди, '''''ж. ''1) Вредъ, убытокъ. ''Шкода нікому не мила. ''Ном. № 2301. ''Слова шкоди не нагородять. ''Ном. № 2299. Въ частности: потрава. ''Воли в шкоді заняв. Гуси як ідуть у шкоду, дак і розмовляють: по два на колосок, по два на колосок. ''Грин. І. 252. 2) Человѣкъ, часто причиняющій вредъ, шаловливый, проказникъ. ''Ну й шкода оцей хлопець, нічого за їм у садку не вдержиш. ''Харьк. То же и о животныхъ, склонныхъ къ потравамъ и пр. КС. 1898. VII. 47. 3) Какъ нарѣчіе: жаль. ''Теплий кожух, тільки шкода не на мене шитий. ''Шевч. 124. ''Нема Петра, тілько Гриць, шкода ж моїх паляниць. ''Чуб. V. 101. | '''Шко́да, -ди, '''''ж. ''1) Вредъ, убытокъ. ''Шкода нікому не мила. ''Ном. № 2301. ''Слова шкоди не нагородять. ''Ном. № 2299. Въ частности: потрава. ''Воли в шкоді заняв. Гуси як ідуть у шкоду, дак і розмовляють: по два на колосок, по два на колосок. ''Грин. І. 252. 2) Человѣкъ, часто причиняющій вредъ, шаловливый, проказникъ. ''Ну й шкода оцей хлопець, нічого за їм у садку не вдержиш. ''Харьк. То же и о животныхъ, склонныхъ къ потравамъ и пр. КС. 1898. VII. 47. 3) Какъ нарѣчіе: жаль. ''Теплий кожух, тільки шкода не на мене шитий. ''Шевч. 124. ''Нема Петра, тілько Гриць, шкода ж моїх паляниць. ''Чуб. V. 101. | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2016 року]] | ||
[[Категорія:Шк]] | [[Категорія:Шк]] |
Версія за 19:26, 26 листопада 2016
Шкода, нар. Напрасно. Шкода казати. Ном. № 5182.
Шко́да, -ди, ж. 1) Вредъ, убытокъ. Шкода нікому не мила. Ном. № 2301. Слова шкоди не нагородять. Ном. № 2299. Въ частности: потрава. Воли в шкоді заняв. Гуси як ідуть у шкоду, дак і розмовляють: по два на колосок, по два на колосок. Грин. І. 252. 2) Человѣкъ, часто причиняющій вредъ, шаловливый, проказникъ. Ну й шкода оцей хлопець, нічого за їм у садку не вдержиш. Харьк. То же и о животныхъ, склонныхъ къ потравамъ и пр. КС. 1898. VII. 47. 3) Какъ нарѣчіе: жаль. Теплий кожух, тільки шкода не на мене шитий. Шевч. 124. Нема Петра, тілько Гриць, шкода ж моїх паляниць. Чуб. V. 101.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках