Відмінності між версіями «Омелюх»
Рядок 57: | Рядок 57: | ||
*[http://sum.in.ua/s/omeljukh Омелюх (Академічний тлумачний словник української мови)] | *[http://sum.in.ua/s/omeljukh Омелюх (Академічний тлумачний словник української мови)] | ||
− | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | + | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] |
+ | [[Категорія:Слова 2016 року]] | ||
+ | [[Категорія:Ом]] |
Версія за 11:04, 21 листопада 2016
Омелюх, -ха, м. Желтоносый дроздъ, Turdus viscivolus. Вх. Пч. II. 15.Зміст
Сучасні словники
ОМЕЛЮ́Х, а, чол. Невеликий лісовий птах ряду горобцеподібних з яскравим оперенням.
Латинська транскрипцiя: [omelyuh]
Ряд - Горобцеподібні
Родина - Омелюхові
Рід/Вид - Bombycilla garrulus
Іноземними мовами
Англійською - (Cedar)Waxwing [ˈwakswɪŋ] ((кедровий)воскокрил)
Німецькою - Seidenschwanz [ˈzaɪ̯dn̩ˌʃvɛntsə]/[ˈzaɪ̯dn̩ʃvants] (шовкохвіст)
Російською - Cвиристе́ль
Ілюстрації
Медіа
Література
- «Показує тобі сестра на горобину, а на ній такі гарні пташки сидять, ягоди клюють. — Омелюхи,— каже сестра».
"Рідні краєвиди" Дмитро Чередниченко
- «Світлофор і мухомор. Куля з Ліверпуля.
Омелюх і капелюх. Три альбомчики Ромчика Бомчика» Василь Рябий
- «Омелюх сидить на горобині...»
Омелюх сидить на горобині,
Скльовує солодкий сік із грона,
Так мій сум сидить у мене в грудях,
Скльовує мою останню радість.
Хоче моє серце полонити,
Хоче в мене радість відібрати,
Відібрати щирість і веселість,
Мою ласку і любов до тебе.
Але я не дамся йому злегка.
У найтяжчу у житті хвилину
Підійду до тебе, в очі гляну,
Змию сум гарячою сльозою.
І злетить пташина з горобини,
Полетить шукати собі зерна.
А мій сум покотиться із серця,
І воно любов’ю знов займеться.
Василь Грінчак