Відмінності між версіями «Мавка»
(→Медіа) |
|||
Рядок 21: | Рядок 21: | ||
https://www.youtube.com/watch?v=b6IT-tNhj3Y<br /> | https://www.youtube.com/watch?v=b6IT-tNhj3Y<br /> | ||
https://www.youtube.com/watch?v=u4uh5PJxpgA | https://www.youtube.com/watch?v=u4uh5PJxpgA | ||
− | |||
==Іноземні словники== | ==Іноземні словники== |
Версія за 16:01, 17 листопада 2016
Мавка, -ки, ж. Дитя женскаго пола, умершее некрещеннымъ и превратившееся въ русалку. Чуб. III. 186. Мавко, мавко! на тобі полинь та мене покинь. О. 1862. IX. 31. См. Навка.
Зміст
Сучасні словники
Ма́вки (на́вки) — славянские мифические существа, злые духи, русалки[1]: у украинцев — мавки, майки, нявки, нейки, у болгар — навяки или навы, у словинцев мавье, навье, мовье. По ряду признаков близки русалкам, карпато-украинским «лесным паннам» или горным женским духам. Считалось, что мавками становятся мертворождённые дети, умершие некрещёные младенцы, либо те, что умерли на Русальной неделе. Реже встречаются поверья, что в мавок превращаются дети, проклятые родителями или похищенные нечистой силой.
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
1. Казкова лісова істота в образі гарної голої дівчини з довгим розпущеним волоссям; лісова німфа. Мавки з зеленими косами гойдаються на березових гілках (Іван Франко, IV, 1950, 473); [Мавка:] Я — Мавка лісова.. [Лукаш:] А, от ти хто! Я від старих людей про мавок чув не раз (Леся Українка, III, 1952, 198); На деревах мавки в русальну ніч позбиралися та й спробували були зачепити Михайлика, але хлопець того й не відчув, бо ж над закоханими навіть нечиста сила не владна (Олександр Ільченко, Козацьк. роду.., 1958, 334); * Образно. Та пісня шелестіла травкою, Торкнулась хвильки озерця, І тихо промайнувши мавкою, У наші увійшла серця (Олекса Ющенко, Люди.., 1959, 55); * У порівняннях. Ти снилась, марилась і мрілась, Як мавка в синьому диму (Андрій Малишко, Звенигора, 1959, 163).
2. рідко. Те саме, що русалка; водяна німфа. Ущухнуло море, і хвилі вляглися; Пустують по піні мавки (Євген Гребінка, I, 1957, 83).
Ілюстрації
Медіа
https://www.youtube.com/watch?v=b6IT-tNhj3Y
https://www.youtube.com/watch?v=u4uh5PJxpgA
Іноземні словники
dryad /ˈdrʌɪad/
Via Old French and Latin from Greek druas, druad- 'tree nymph', from drus 'tree'.
n. Greek Mythology
A divinity presiding over forests and trees; a wood nymph.
dryad - a deity or nymph of the woods
wood nymph
nymph- (classical mythology) a minor nature goddess usually depicted as a beautiful maiden; "the ancient Greeks believed that nymphs inhabited forests and bodies of water"
hamadryad - the nymph or spirit of a particular tree
Examples of dryad in a sentence: <dryads were said to live within trees, their lives ending when the life of the tree ended>
Цікавинки
Мавки (нявки, бісиці) — міфічні істоти, що уособлюють душі дітей, котрі народилися мертвими або померли нехрещеними. Їх ще називають потерчатами, страдчатами, повітрулями, лісними, лоскотницями. У деяких районах Поділля побутувало повір’я, ніби мавки — це викрадені нечистим діти. Дослідники вважають, що повір’я про мавок — своєрідні варіації відомих й іншим народам вірувань у русалок, німф.
За народними оповідями, вони мають вигляд гарних молодих дівчат; залишають сліди босих дитячих ніг; улаштовують танці, ігрища, особливо «на молодика». Співом та своїм привабливим виглядом заманюють до себе хлопців і залоскочують їх або заводять у безвість. Оберегом від мавок слугували часник, цибуля, полин. Щоб убезпечити себе від мавки, радилося також вивернути сорочку.
У народі вважалося, що мавки мають округле обличчя, блискучі очі, довгі коси. Тіло їх на спині відкрите, видно нутрощі. Мавки відрізняються від русалок-утоплениць, які носять довге зелене волосся. Мавки-дівчатка, згідно з народною уявою, мають довге лляне волосся, а хлопчики — коротке, кучеряве і руде. В народі вірили, що в русалках-мавках живе душа померлих нехрещеними дітей. На Троїцькі святки потерчата літають у вигляді птахів (найчастіше лелеки або сороки) і просять собі хрещення криками: «Христу, христу!» Вважалося, що в таких випадках треба кинути якусь хустину на крижмо і назвати ім’я, промовивши: «Хрещу тебе». Це мало символізувати обряд хрестин. Після цього нібито душа немовляти стає ангелом і переноситься у рай. Побутувала подекуди думка, що коли цей обряд не відбудеться до семи років, то немовля перетворюється в русалку, або нявку, стає нечистим духом і завдає людині шкоди.
Див. також
Додаткові відомості
Джерела та література
Аmerican Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2011 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.
Зовнішні посилання
http://www.oxforddictionaries.com/ru/%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/dryad http://www.merriam-webster.com/dictionary/dryad