Відмінності між версіями «Чувак»
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Чувак, -ка, '''''м. ''Мягкіе башмаки у горцевъ. ''А гаспидський черкес, які ловкі чуваки надів. ''Черном. | '''Чувак, -ка, '''''м. ''Мягкіе башмаки у горцевъ. ''А гаспидський черкес, які ловкі чуваки надів. ''Черном. | ||
[[Категорія:Чу]] | [[Категорія:Чу]] | ||
− | |||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | + | ===[http://sum.in.ua/f Новітній онлайновий словник української мови (2013—2016) ]=== | |
− | == | + | Чувак (від англ. dude) — розмовний сленг, що означає «молодий чоловік», «парубок», «юнак». Неформальне звернення до особи чоловічої статі з позитивним відтінком, популярне в молодіжному оточенні. Відповідною формою жіночого роду є «чувіха». |
− | + | ==Етимологія== | |
− | + | Неологізм «чувак», попри широке розповсюдження, досі не отримав кваліфікованої етимології в науковій літературі. | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | За даними «Словаря русского арго» В. С. Єлістратова, чувак — будь-яка людина; вживається це слово також як звернення. Походження його невідоме. | |
+ | Перехід слова зі злодійського арго в молодіжне — процес, який відзначав Є. Д. Поліванов ще в 1920-30-x pp. | ||
− | + | Письменник Василь Аксьонов в романі «Пошуки жанру» (1972) запропонував таку версію: чувак — це слово чоловік, спрощене для вимови змученим музикантом (пор. болг. човек). По-перше, відображення ненаголошеного а як у в позиції перед губним спорадично зустрічається в російській розмовній мові, пор. кумпанія < компанія, фульга < фольга. Таким чином, в даному оточенні первісне а цілком могло перейти в у. По-друге, суфікс — ак, яким оформлено запозичене слово, характерний для великої групи слів російської експресивної лексики і особливо продуктивний в арго, в тому числі в оказіональному словотворі, пор. студентські арготизми: проходняк — прохідний бал, погодняк — погода, вірняк — гарантований успіх, ніштяк — добре, здорово (також в інших арго), злодійські арготизми: ловак — кінь (рос. лошадь), парняк — 25 рублів (записані на початку століття). У цей ряд природно вписується і утворення чувак з парною жіночою формою чувіха, пор. злодійське арго: маз — чоловік, мазіха — жінка. | |
+ | ==Приклади у літературі== | ||
− | + | «От скажи, ти розумний: де могли ті чувачки з острова в Полінезії, аборигени, чи як їх там, де вони могли взяти книжки?» (Любко Дереш, «Поклоніння ящірці») | |
+ | «Боб був на всю голову відбитий чувак, навіть в ті соціально-унормовані часи його хотіли вигнати зі школи, але куди ти його виженеш, якщо навколо радянська влада» (Сергій Жадан, «Біґ Мак») | ||
+ | |||
+ | «…а перед випускними екзаменами на озері трапилося знайомство з чуваком, стриженим під військового…» (Євген Пашковський, «Безодня») | ||
+ | ==Приклади у музиці== | ||
+ | Пісня «Чуваки, всьо чотко!» дала назву дебютному альбому 1989-го року культового українського гурту Брати Гадюкіни. | ||
+ | |||
+ | Пісня «Стильний чувачок» дала назву першому альбому українського культурного діяча Кості Гнатенка. | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Чувак.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Чувак2.jpeg|x140px]] | ||
+ | |} | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | ===[https://sites.google.com/site/leksikologiafrazeologia/korotkij-slovnik-molodiznih-slengizmiv-1 Короткий словник молодіжних сленгізмів ]=== | ||
+ | ===[http://pan-ta-pani.com/118960-znachennya-slova-chuvak-sogodni-i-vchora.html Значення слова "чувак" сьогодні і вчора. ]=== | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] | ||
[[Категорія:Слова 2016 року]] | [[Категорія:Слова 2016 року]] |
Версія за 17:12, 18 жовтня 2016
Чувак, -ка, м. Мягкіе башмаки у горцевъ. А гаспидський черкес, які ловкі чуваки надів. Черном.
Зміст
Сучасні словники
Новітній онлайновий словник української мови (2013—2016)
Чувак (від англ. dude) — розмовний сленг, що означає «молодий чоловік», «парубок», «юнак». Неформальне звернення до особи чоловічої статі з позитивним відтінком, популярне в молодіжному оточенні. Відповідною формою жіночого роду є «чувіха».
Етимологія
Неологізм «чувак», попри широке розповсюдження, досі не отримав кваліфікованої етимології в науковій літературі.
За даними «Словаря русского арго» В. С. Єлістратова, чувак — будь-яка людина; вживається це слово також як звернення. Походження його невідоме. Перехід слова зі злодійського арго в молодіжне — процес, який відзначав Є. Д. Поліванов ще в 1920-30-x pp.
Письменник Василь Аксьонов в романі «Пошуки жанру» (1972) запропонував таку версію: чувак — це слово чоловік, спрощене для вимови змученим музикантом (пор. болг. човек). По-перше, відображення ненаголошеного а як у в позиції перед губним спорадично зустрічається в російській розмовній мові, пор. кумпанія < компанія, фульга < фольга. Таким чином, в даному оточенні первісне а цілком могло перейти в у. По-друге, суфікс — ак, яким оформлено запозичене слово, характерний для великої групи слів російської експресивної лексики і особливо продуктивний в арго, в тому числі в оказіональному словотворі, пор. студентські арготизми: проходняк — прохідний бал, погодняк — погода, вірняк — гарантований успіх, ніштяк — добре, здорово (також в інших арго), злодійські арготизми: ловак — кінь (рос. лошадь), парняк — 25 рублів (записані на початку століття). У цей ряд природно вписується і утворення чувак з парною жіночою формою чувіха, пор. злодійське арго: маз — чоловік, мазіха — жінка.
Приклади у літературі
«От скажи, ти розумний: де могли ті чувачки з острова в Полінезії, аборигени, чи як їх там, де вони могли взяти книжки?» (Любко Дереш, «Поклоніння ящірці»)
«Боб був на всю голову відбитий чувак, навіть в ті соціально-унормовані часи його хотіли вигнати зі школи, але куди ти його виженеш, якщо навколо радянська влада» (Сергій Жадан, «Біґ Мак»)
«…а перед випускними екзаменами на озері трапилося знайомство з чуваком, стриженим під військового…» (Євген Пашковський, «Безодня»)
Приклади у музиці
Пісня «Чуваки, всьо чотко!» дала назву дебютному альбому 1989-го року культового українського гурту Брати Гадюкіни.
Пісня «Стильний чувачок» дала назву першому альбому українського культурного діяча Кості Гнатенка.