Відмінності між версіями «Удаль»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Створена сторінка: '''Удаль, -лі, '''''ж. ''Способность къ чему. ''Видно, яка удаль. ''Ном. № 2946. Категорія:Уд) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | '''Удаль, -лі, '''''ж. ''Способность къ чему. ''Видно, яка удаль. ''Ном. № 2946. | + | '''Удаль, -лі, '''''ж. ''Способность къ чему. ''Видно, яка удаль. ''Ном. № 2946. (вдаль, вдалину) |
[[Категорія:Уд]] | [[Категорія:Уд]] | ||
+ | |||
+ | == Значення == | ||
+ | '''На далеку відстань; в далекий простір.''' Нас мордують однакові муки, Гнітить душу однаковий жаль; Ось чого, друже милий мій, руки Простягаю до тебе я вдаль (Павло Грабовський, I, 1959, 518); Їдь і серця не печаль. Свіжий вітер наостанку Полетить з тобою вдаль (Андрій Малишко, II, 1956, 211); Фрося примовкла і задивилась удаль, на обрій, де пломеніла яскрава зірка (Олекса Гуреїв, Наша молодість, 1949, 192). | ||
+ | |||
+ | == Джерела == | ||
+ | Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 310. |
Поточна версія на 21:38, 17 жовтня 2016
Удаль, -лі, ж. Способность къ чему. Видно, яка удаль. Ном. № 2946. (вдаль, вдалину)
Значення
На далеку відстань; в далекий простір. Нас мордують однакові муки, Гнітить душу однаковий жаль; Ось чого, друже милий мій, руки Простягаю до тебе я вдаль (Павло Грабовський, I, 1959, 518); Їдь і серця не печаль. Свіжий вітер наостанку Полетить з тобою вдаль (Андрій Малишко, II, 1956, 211); Фрося примовкла і задивилась удаль, на обрій, де пломеніла яскрава зірка (Олекса Гуреїв, Наша молодість, 1949, 192).
Джерела
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 310.