Відмінності між версіями «Русин»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Див. також)
Рядок 32: Рядок 32:
  
 
==Див. також==
 
==Див. також==
 +
 +
'''Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич)'''
 +
 +
ру́син, -сина; -сини́, -ні́в
 +
 +
'''Етимологічний словник'''
 +
 +
3-томна праця Макса Фаснера - Етимологічний словник російської мови, виданий 1987 року у Москві, повідомляє, що русини - це стара назва українців у Галичині. Ось так виглядає словникова стаття (див. ілюстрацію).
 +
 +
У 22 томі '''Великої радянської енциклопедії, виданої у 1975 році у Москві''', '''''русини''''' також подані як українці західно-українських земель Галичини, Буковини, Закарпатської України . Очевидно, що у цьому виданні навряд чи вміщували би статтю націоналістичного спрямування (див. ілюстрацію).
 +
 +
Таке ж тлумачення русинів подано в українських лінгвістичних працях того часу
 +
 +
'''Енциклопедія'''
 +
 +
Нагадаємо, що у  10 томі енциклопедії “Великий лексикон паллас” , виданому у Будапешті 1895 р., є окрема стаття, присвячена закарпатським українцям. Загалом у цьому виданні зібрана майже вся інформація про світ на той час. Закарпатських українців у енциклопедії називають “малоросами”. Слова “русин” немає у жодному томі цього видання. У відповідному томі на літеру “Р” вказано слово “рутен” із покликанням на статтю про малоросів.
  
 
==Джерела та література==
 
==Джерела та література==

Версія за 01:51, 26 листопада 2015

Русин, -на, м. Русинъ, малороссъ. О. 1861. І. 264. Посунься, ляше, пай русин сяде. Ном. № 878.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

РУ́СИНИ́, ів, мн. (одн. русин, а, чол.; русинка, и, жін.) Стара назва українського населення Буковини, Галичини та Закарпатської України. Закарпаття протягом тисячоліття було відірване від українського народу, проте в упертій боротьбі проти асиміляторства закарпатські русини зберегли свою мову і культуру (Матеріали з історії української журналістики, 1959, 151) [].

Русин́, Ру́син — русская фамилия (женская форма — Русина) и название населённых пунктов [].

За російським словниками

Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)

Малоро́сс, -ро́сска, Малороссия́нин, -нка – украї́нець (-нця), украї́нка (диал.) ру́син, ру́синка, русна́к, русна́чка, (устар.) малору́син, малору́синка, (ирон. или пренебр.) малоро́с, малоро́ска [].

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)

Ру́си́н, -на, мн. русини́ – русин, украинец. Русна́к, русня́к – русин, украинец.

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич)

ру́син, -сина; -сини́, -ні́в

Етимологічний словник

3-томна праця Макса Фаснера - Етимологічний словник російської мови, виданий 1987 року у Москві, повідомляє, що русини - це стара назва українців у Галичині. Ось так виглядає словникова стаття (див. ілюстрацію).

У 22 томі Великої радянської енциклопедії, виданої у 1975 році у Москві, русини також подані як українці західно-українських земель Галичини, Буковини, Закарпатської України . Очевидно, що у цьому виданні навряд чи вміщували би статтю націоналістичного спрямування (див. ілюстрацію).

Таке ж тлумачення русинів подано в українських лінгвістичних працях того часу

Енциклопедія

Нагадаємо, що у 10 томі енциклопедії “Великий лексикон паллас” , виданому у Будапешті 1895 р., є окрема стаття, присвячена закарпатським українцям. Загалом у цьому виданні зібрана майже вся інформація про світ на той час. Закарпатських українців у енциклопедії називають “малоросами”. Слова “русин” немає у жодному томі цього видання. У відповідному томі на літеру “Р” вказано слово “рутен” із покликанням на статтю про малоросів.

Джерела та література

Зовнішні посилання