Відмінності між версіями «Перевід»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Створена сторінка: '''Перевід, -воду, '''''м. ''1) = '''Перехід 1. '''''Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вір...) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Перевід, -воду, '''''м. ''1) = '''Перехід 1. '''''Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вірно любить, бреде через воду. ''Чуб. V. 84. ''Беру воду з переводу. ''Гол. І. 176. 2) Непроизводительная трата, порча. 3) Прекращеніе. ''Козацькому роду нема переводу. ''Ном. № 771. | '''Перевід, -воду, '''''м. ''1) = '''Перехід 1. '''''Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вірно любить, бреде через воду. ''Чуб. V. 84. ''Беру воду з переводу. ''Гол. І. 176. 2) Непроизводительная трата, порча. 3) Прекращеніе. ''Козацькому роду нема переводу. ''Ном. № 771. | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2015 року]] | ||
+ | |||
+ | |||
[[Категорія:Пе]] | [[Категорія:Пе]] |
Версія за 14:17, 24 листопада 2015
Перевід, -воду, м. 1) = Перехід 1. Нема льоду, нема льоду, нема переводу, хто мене вірно любить, бреде через воду. Чуб. V. 84. Беру воду з переводу. Гол. І. 176. 2) Непроизводительная трата, порча. 3) Прекращеніе. Козацькому роду нема переводу. Ном. № 771.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках