Відмінності між версіями «Цубірка»
(→Сучасні словники) |
|||
Рядок 5: | Рядок 5: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | Академічний тлумачний словник (1970—1980) | + | '''Академічний тлумачний словник (1970—1980)''' |
1. Невеличкий лісовий гризун, що живе на деревах. Десь у хвойній верховині завовтузилася білка (Олесь Донченко, II, 1956, 7). | 1. Невеличкий лісовий гризун, що живе на деревах. Десь у хвойній верховині завовтузилася білка (Олесь Донченко, II, 1956, 7). | ||
Рядок 13: | Рядок 13: | ||
2. Хутро цього гризуна. Від кожного двору по білці данину брали (Панас Мирний, V, 1955, 268). | 2. Хутро цього гризуна. Від кожного двору по білці данину брали (Панас Мирний, V, 1955, 268). | ||
− | Іноземні словники | + | |
+ | '''Іноземні словники''' | ||
squirrel noun an agile tree-dwelling rodent with a bushy tail, typically feeding on nuts and seeds | squirrel noun an agile tree-dwelling rodent with a bushy tail, typically feeding on nuts and seeds |
Версія за 08:22, 24 листопада 2015
Цубірка, -ки, ж. = Білка, Sciurus vulgaris. Вх. Зн. 78.
Зміст
Сучасні словники
Академічний тлумачний словник (1970—1980)
1. Невеличкий лісовий гризун, що живе на деревах. Десь у хвойній верховині завовтузилася білка (Олесь Донченко, II, 1956, 7).
♦ Крутитися як (наче) [та] білка в колесі див. крутитися; Обідрати як (мов, наче) білку див. обдирати.
2. Хутро цього гризуна. Від кожного двору по білці данину брали (Панас Мирний, V, 1955, 268).
Іноземні словники
squirrel noun an agile tree-dwelling rodent with a bushy tail, typically feeding on nuts and seeds
● Family Sciuridae: several genera, in particular Sciurus, and numerous species
■ a related rodent of the squirrel family See ground squirrel , flying squirrel
■ [mass noun] the fur of the squirrel
Словозміна:
Відмінок | Однина | Множина |
---|---|---|
Називний | білка | білки |
Родовий | білка | білок |
Давальний | білці | білкам |
Знахідний | білку | білки, білок |
Орудний | білкою | білками |
Місцевий | на/у білці | на/у білках |
Кличний | білко | білки |