Відмінності між версіями «Клекіт»
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | + | ||
− | + | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
Рядок 51: | Рядок 51: | ||
clatter | clatter | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
===[http://www.onlinedics.ru/slovar/ushakov/k/klekot.html Толковый словарь Ушакова]=== | ===[http://www.onlinedics.ru/slovar/ushakov/k/klekot.html Толковый словарь Ушакова]=== | ||
Рядок 66: | Рядок 60: | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:zur.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:zur.jpg|x140px]] | ||
− | + | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:15439038.jpg|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:15439038.jpg|x140px]] | ||
Поточна версія на 03:20, 2 грудня 2014
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
КЛЕ́КІТ, коту, чол. Дія за значенням клекотіти та звуки, утворювані цією дією. Орли-чорнокрильці літають, Клекотом звіра на кістки скликають (Панас Мирний, V, 1955, 264); Над головами летів якийсь птах з шумом, з клекотом (Андрій Головко, I, 1957, 270); Журавлиний линув клекіт (Терень Масенко, Сорок... 1957, 22); Хоч і як недалеко було від нас до нього, але за ревом та клекотом води ми не могли розібрати ані одного слова (Іван Франко, IV, 1950, 280); Задавлений плач, глухий болізний [болісний] клекіт у грудях вирвались з одкритих, смагою спалених уст (Панас Мирний, I, 1954, 360); На захід летіли мотори, і в небі стояв кулеметний клекіт (Петро Панч, В дорозі, 1959, 38); Вдалині лунав клекіт баталії між сухопутними арміями (Павло Автомонов, Коли розлуч. двоє, 1959, 9); Вони [молодиці] разом верещали, ґвалтували, лаялись. Клекіт у хаті був такий, що не можна було нічого розібрати (Нечуй-Левицький, II, 1956, 363).
"Словопедія"
КЛЕКІТ клекотіння, клекотання; (вод) вирування, бурхання, шумування, кипіння; поет. клект
УКРЛІТ.ORG_Cловник
1.КЛЕ́КІТ, коту, ч. Дія за знач. клекоті́ти та звуки, утворювані цією дією. Орли-чорнокрильці літають, Клекотом звіра на кістки скликають (Мирний, V, 1955, 264); Над головами летів якийсь птах з шумом, з клекотом (Головко, І, 1957, 270); Журавлиний линув клекіт (Мас., Сорок.., 1957, 22); Хоч і як недалеко було від нас до нього, але за ревом та клекотом води ми не могли розібрати ані одного слова (Фр., IV, 1950, 280); Задавлений плач, глухий болізний [болісний] клекіт у грудях вирвались з одкритих, смагою спалених уст (Мирний, І, 1954, 360); На захід летіли мотори, і в небі стояв кулеметний клекіт (Панч, В дорозі, 1959, 38); Вдалині лунав клекіт баталії між сухопутними арміями (Автом., Коли розлуч. двоє, 1959, 9); Вони [молодиці] разом верещали, гвалтували, лаялись. Клекіт у хаті був такий, що не можна було нічого розібрати (Н.-Лев., II, 1956, 363).
2.Клекіт, коту, м.
а) Шумъ, гамъ. Вони всі говорили разом, та так голосно, що од того клекоту не було чути ні одного слова. Левиц. Пов. 110. Ішов мимо шинку, слухаю — клекіт, і собі зайшов — коли там лайка така!. Верхнеднѣпров. у.
б) Крикъ орла.
Орфоепічний словник української мови
клекіт [кле/к'іт] -коту, м. (на) -кот'і
СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
Клекіт, -коту, м. 1) Шумъ, гамъ. Вони всі говорили разом, та так голосно, що од того клекоту не було чути ні одного слова. Левиц. Пов. 110. Ішов мимо шинку, слухаю — клекіт, і собі зайшов — коли там лайка така!.. Верхнеднѣпров. у. 2) Крикъ орла.
«Словники України on-line»
кле́кіт – іменник чоловічого роду
відмінок однина множина називний кле́кіт родовий кле́коту давальний кле́коту, кле́котові знахідний кле́кіт орудний кле́котом місцевий на/у кле́коті кличний кле́коте*
Український тлумачний словник
клекіт -коту, ч. Дія за знач. клекотіти та звуки, утворювані цією дією.
Іноземні словники
українська-англійська Словник
клекіт англійська Переклад на англійську: clack
rattle
clatter
Толковый словарь Ушакова
клекот - КЛЁКОТ, клёкота, ·муж. Прерывистые звуки, издаваемые орлами и другими крупными птицами
Ілюстрації
Медіа
https://www.youtube.com/watch?v=10hsT-9PHeo
Цікаві факти
Клекіт лелек.Відчуття очевидця
"Ще в 2003 році мені випала нагода поїхати підсестричкою на новацький табір — допомогти забавляти дітей і пригадати своє власне новакування. Мені надзвичайно сподобалось, а особливо те, що я — вже старшина.
Мені знову закортіло на новацький табір, і після двох років очікування з’явилася така оказія. Моя власна новацька сестричка Оля Свідзинська запросила мене на табір в ролі писаря. Як тут було не прийняти таку спосусливу пропозицію?!
І ось я стою під будинком сестрички Олі (там була збірка до від’їзду). Біля мене бігають новачки, яких я ще не знаю; їхні батьки, яких я тим більше не знаю, щось нетерпляче вирішують з сестричкою Катрусею та підсестричкою Олі — Мурахою. У всіх на думці тільки одне — де Оля? Подайте нам Олю! І ось з’являється Оля, а це означає, що мить від’їзду вже близька... Нарешті всі в бусику: розмовляють і сміються, але у всіх на душі схвильованість і передчуття чогось нового, ще небаченого і невідомого.
В бусику біля мене сидить п. Наталя — мама трьох новачок. Вона буде допомагати нам з кухнею. Знайомимося. Дуже приємна людина, в житті якої було, є і буде багато цікавих пригод, наприклад, сплав на байдарках по річці на медовий місяць...
За вікном видно асфальтовану дорогу і поодинокі деревця. Аж ось на обрії з’являється зелений шпиль. Ми їдемо далі, і перед нами на тлі блакитного неба виростають Карпати.
На таборі були злети і падіння, як на будь-якому таборі, але через те, що впродовж усього часу за нами стежили і допомагали нам лелеки, ми в кінці табору змогли подолати силу земного тяжіння, міжмолекулярну взаємодію і просто невміння людського розуму і... таки полетіти!
Моїми найулюбленішими місцями на таборі були: горище, на якому дуже добре спати; черешня — мрія для затятого любителя лазання по деревах і ласування солодкими ягодами; сходи в нікуди, себто в сад на горі; криниця, корбу якої я жодного разу не крутила, хоча відро витягала часто; місце під яблунею, де щодня відбувалася переправа з однієї доби в іншу під час Рад за історичним ігровим комплексом «Захисники рідного вогнища»; і, звичайно, наш старшинський столик із «Вмістилищем для мудрих думок». Спілкуватися тут можна було у всіх аспектах цього слова — щонайвеселіше, щонайдобріше, щонайрозумніше, цікавіше, ориґінальніше, екстремальніше та просто по-людськи.
Діти залишили в моїй пам’яті тільки дуже велике почуття прив’язаности і вдячности за таку насправді веселу та кольорову пригоду (кольори відбилися навіть на моїх штанах).
Ось до якої частинки цьоголітньої казки мене привели спогади про табір «Клекіт лелек» (с. Побук Львівської обл.). Після цього можна сказати тільки, що сонце завжди світить яскраво, просто деколи купчасті і шарові хмарки не пропускають цього світла, а вночі ми обернені задом до сонця. На закінчення скажу просто: живіть кольорово!" Писар Нафаня (сес. Ліда Чир) Більше читайте тут: [посилання http://vydavnytstvo.plastscouting.org/vor/arkhiv/145/8.html]