Відмінності між версіями «Пштирок»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Зовнішні посилання) |
(→Див. також) |
||
Рядок 32: | Рядок 32: | ||
==Див. також== | ==Див. також== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Іноземні словники== | ==Іноземні словники== |
Поточна версія на 10:13, 10 травня 2014
Пштирок, -рка, м. Щелчекъ по носу. Вх. Лем. 459.
Сучасні словники
клацання в ніс (клацання дати, клацнути кого) (іноск.) - осадити, зробити неприємність СР Карась все марив. Іншому за це хоч клацання в ніс дав, а йому - нічого. Салтиков. Казки. 4. СР Дожити до того часу, коли Іван Олександрович перестане клацати по носі шанувальників франтуватого тони - досить важко. Дружинін. Нотатки петерб. туриста. 3, 2. СР Auf die Nase bekommen. СР Nasenstüber, клацання в ніс. СР Fillip (англ.) - клацання (нігтем, пальцем). Див шікноди отримувати.