Відмінності між версіями «Казка»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Медіа)
Рядок 17: Рядок 17:
 
[[Файл:20121501 9 1.jpg|200px]] [[Файл:20121501 9 2.jpg|200px]] [[Файл:20121501 9 3.jpg|200px]] [[Файл:20121501_9_4.jpeg|200px]]
 
[[Файл:20121501 9 1.jpg|200px]] [[Файл:20121501 9 2.jpg|200px]] [[Файл:20121501 9 3.jpg|200px]] [[Файл:20121501_9_4.jpeg|200px]]
  
==Сучасні словники==
+
(виконала: Матвійчук Оксана)
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
==Ілюстрації==
+
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
+
|- valign="top"
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
+
|}
+
http://www.youtube.com/watch?v=Nu0Rt0gk6_Q==Медіа==
+
 
+
==Див. також==
+
 
+
==Джерела та література==
+
 
+
==Зовнішні посилання==
+
 
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]]
+

Версія за 11:19, 29 квітня 2014

Казка, -ки, ж. Сказка. В пісні правда, а в казці брехня. Посл. Ум. Ка́зочка. От вам казочка. 1) Розповідний народно-поетичний або писемно-літературний твір про вигадані події, вигаданих осіб, іноді за участю фантастичних сил. ("Тлумачний словник української мови")

2) Те, що не відповідає дійсності; вигадка, байка ("Словник української мови. Академічний тлумачний словник" (1970—1980))

3) Байка, притча; П. міт, вигадка, фантазія неправда, брехня, нереальність. ("Словопедія. Словник синонімів")

4) а) сказка(выдумка) разг. сказка, басня. ("Словопедія. Українсько-російський словник")

5) а) ка́зка про бі́лого (соло́м’яного, рябо́го) бичка́. Що-небудь вигадане, надумане, нереальне. Артем надавав великої ваги в розвитку всесвітньої революції технічному винаходові. ..Чмир називав це казкою про білого бичка (О. Слісаренко); Скільки можна отак зустріти ерудитів, краснословів, дотепників, тонких натур, вільнодумців! Але з переважної більшості добра того стачає лиш на один раз. Це мовби вивіска, за якою нічого нема. Казка про солом’яного бичка (П. Загребельний). б)ні (ані́) в ка́зці сказа́ти (розказа́ти), ні (ані́) перо́м описа́ти ((не) списа́ти), перев. зі словоспол. таки́й, що; так, що, фольк. 1. Надзвичайно гарний, вродливий; чудовий. — Там є така чудесна дитяча кімната, що ні в казці розказати, ні пером описати (Ф. Бурлака). (і) не (ні) сказа́ти (розказа́ти), (і) не (ні) списа́ти (ні написа́ти). Козак Чайченко, та такий вже хороший, та такий вже гарний — і не сказати, і не списати (Марко Вовчок). 2. Уживається для підкреслення високого ступеня вияву чого-небудь (перев. незвичайного). Що вже Ганна Антонівна мороки з ним (учнем) колись мали — ні в казці сказати, ні пером описати (Ю. Яновський); Ані в казці сказати, ні пером не списати, .. яка там знялась буча, на тій раді (О. Ільченко).

6) іменник жіночого роду

  • Але: дві, три, чотири ка́зки ("Словопедія. Орфографічний словник української мови")

20121501 9 1.jpg 20121501 9 2.jpg 20121501 9 3.jpg 20121501 9 4.jpeg

(виконала: Матвійчук Оксана)