Відмінності між версіями «Багор»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 1: Рядок 1:
 
'''Багор, -гра,''' ''м.'' 1) Пурпурный цвѣтъ. ''Далі, далі, онде небо багром рум’яніє.'' Федьк. I. 26. 2) Косякъ, часть составного обода колеса. Вх. Зн. І.
 
'''Багор, -гра,''' ''м.'' 1) Пурпурный цвѣтъ. ''Далі, далі, онде небо багром рум’яніє.'' Федьк. I. 26. 2) Косякъ, часть составного обода колеса. Вх. Зн. І.
'''БАГОР м. железный крюк на багровище (шест); отпорный багор, на судах и лодках, с прямым острием и с крючком; пожарный, почти такой же, но гораздо больших размеров, вподъем нескольким человекам; рыболовный, урал.-казач. один только крюк с насадною трубкою, без прямого острия, насталенный, остро наточенный и насаженный на жидкое еловое багровище, для подледного лова красной рыбы (багренье): саромный багор (от сарма, мель, перекат) длиной саж. 3—4; яровой, ятовный, 6—10 саж. За чужим добром не гоняйся с багром. Солдат, что багор: зацепил, потащил; а сорвалось — не удалось. Тут народ, не крюк, так багор, мошенник.'''
+
'''Багор ''' м. залізний гак на багровіще (жердина ) ; відпорний багор , на судах і човнах , з прямим вістрям і з гачком ; пожежний , майже такий же , але набагато більших розмірів , впод'ем кільком особам ; рибальський , урал. - казач . один тільки гак з насадними трубкою , без прямого вістря , насталенний , гостро наточеними і насаджений на рідке ялинове багровіще , для підлідного лову червоної риби ( багренье ) : саромний багор (від сарма , мілину , перекат ) довжиною саж. 3-4 ; ярої, ятовний , 6-10 саж. За чужим добром не ганяйся з багром . Солдат , що багор : зачепив , потягнув ; а зірвалося - не вдалося. Тут народ , не крюк , так багор , шахрай .
  
 
===Етимологія===
 
===Етимологія===
Рядок 8: Рядок 8:
 
===Сучасні словники===
 
===Сучасні словники===
  
БАГОР , БАГЕР
+
'''БАГОР , БАГЕР''' -  Багор, -гра. Тичка з металевим вістрям і гаком.
        БАГОР – БАГЕР
+
  Багер, -гера. Екскаватор для видобування торфу.  
        Багор, -гра. Тичка з металевим вістрям і гаком.
+
        Багер, -гера. Екскаватор для видобування торфу.  
+
 
[[Категорія:Ба]]
 
[[Категорія:Ба]]

Версія за 10:48, 23 січня 2014

Багор, -гра, м. 1) Пурпурный цвѣтъ. Далі, далі, онде небо багром рум’яніє. Федьк. I. 26. 2) Косякъ, часть составного обода колеса. Вх. Зн. І. Багор м. залізний гак на багровіще (жердина ) ; відпорний багор , на судах і човнах , з прямим вістрям і з гачком ; пожежний , майже такий же , але набагато більших розмірів , впод'ем кільком особам ; рибальський , урал. - казач . один тільки гак з насадними трубкою , без прямого вістря , насталенний , гостро наточеними і насаджений на рідке ялинове багровіще , для підлідного лову червоної риби ( багренье ) : саромний багор (від сарма , мілину , перекат ) довжиною саж. 3-4 ; ярої, ятовний , 6-10 саж. За чужим добром не ганяйся з багром . Солдат , що багор : зачепив , потягнув ; а зірвалося - не вдалося. Тут народ , не крюк , так багор , шахрай .

Етимологія

Багор ( багра ) , укр . , Белр . багор . Швидше за все , багор - споконвічно слов'янське слово , порівн. багай , Баган . Подальші зв'язку незрозумілі , можливо , сюди ж англос . becca « мотика » , ср.-в.-н. bicke , які, однак , Хольтхаузен зближує з галльських . beccus "дзьоб" . Припущення про запозичення з ін - скандію. * batgarr букв. « Човнове спис » оскаржує вже Бернекер , вказуючи на фонетичні труднощі. Це тлумачення стає ще більш сумнівним , якщо взяти до уваги , що ін-ісл. . batr « човен » запозичено . з англос . bat , якому відповідає ін-ісл. . beit , порівн. « Корабель». Ньому . Bagger « землечерпалка » також не може вважатися джерелом , всупереч Маценауеру і Карловичу

Сучасні словники

БАГОР , БАГЕР - Багор, -гра. Тичка з металевим вістрям і гаком.

 Багер, -гера. Екскаватор для видобування торфу.