Відмінності між версіями «Фраїр»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
(Сучасні словники)
Рядок 8: Рядок 8:
  
  
Фраїру, фраїру, я тобі не вірю,
+
Фраїру, фраїру, я тобі не вірю,
Же мя будеш любив, як я постарію.
+
 
Можеш добрі знати і тому вірити,
+
Же мя будеш любив, як я постарію.
Же я тя на старіст не буду любити.
+
 
Фраїречки штирі, про што сте ся били?
+
Можеш добрі знати і тому вірити,
Про тебе, шугаю, што зме тя любили.
+
 
Што зме тя любили, што зме тя кохали,
+
Же я тя на старіст не буду любити.
Што зме подарунки в тебе одберали.
+
 
Ганичко, Ганичко, біле твоє личко,
+
Фраїречки штирі, про што сте ся били?
А моє червене, бо не вилюблене.
+
 
 +
Про тебе, шугаю, што зме тя любили.
 +
 
 +
Што зме тя любили, што зме тя кохали,
 +
 
 +
Што зме подарунки в тебе одберали.
 +
 
 +
Ганичко, Ганичко, біле твоє личко,
 +
 
 +
А моє червене, бо не вилюблене.
  
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==

Версія за 22:39, 1 січня 2014

Фраїр, -ра, м. Возлюбленный, женихъ. Гол. III. 393. Мам фраїра пана. Гол. IV 511.

Сучасні словники

Фраїр

  • ФРАЇР, ФРАЄР - залицяльник. "Што, найшлась си нового фраїра?"

Фраїр, фраїр – народна пісня


Фраїру, фраїру, я тобі не вірю,

Же мя будеш любив, як я постарію.

Можеш добрі знати і тому вірити,

Же я тя на старіст не буду любити.

Фраїречки штирі, про што сте ся били?

Про тебе, шугаю, што зме тя любили.

Што зме тя любили, што зме тя кохали,

Што зме подарунки в тебе одберали.

Ганичко, Ганичко, біле твоє личко,

А моє червене, бо не вилюблене.

Ілюстрації

Фраїр01.jpg x140px
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/{{{підрозділ=Університетський коледж}}}]]