Відмінності між версіями «Склеп»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | ==Словник | + | ==Словник Грінченка== |
'''Склеп, -пу, '''''м. ''1) Сводъ. 2) Склепы. ''Ой казав пан Каньовський ще й склеп склепувати, молодую Бондарівну гарно поховати. ''Чуб. V. 428. 3) Подвалъ, подземелье; погребъ. НВолын. у. ''Від смерти і в склепу не замуруєшся. ''Чуб. І. 294. ''Тільки у Скутарі, в склепу, не дрімають козаки сердеги. Чого вони ждуть? ''Шевч. 58. 4) Магазинъ, лавка. Гал. Ум. '''Склепик. ''' | '''Склеп, -пу, '''''м. ''1) Сводъ. 2) Склепы. ''Ой казав пан Каньовський ще й склеп склепувати, молодую Бондарівну гарно поховати. ''Чуб. V. 428. 3) Подвалъ, подземелье; погребъ. НВолын. у. ''Від смерти і в склепу не замуруєшся. ''Чуб. І. 294. ''Тільки у Скутарі, в склепу, не дрімають козаки сердеги. Чого вони ждуть? ''Шевч. 58. 4) Магазинъ, лавка. Гал. Ум. '''Склепик. ''' | ||
==СловОпис== | ==СловОпис== |
Версія за 00:09, 8 листопада 2013
Словник Грінченка
Склеп, -пу, м. 1) Сводъ. 2) Склепы. Ой казав пан Каньовський ще й склеп склепувати, молодую Бондарівну гарно поховати. Чуб. V. 428. 3) Подвалъ, подземелье; погребъ. НВолын. у. Від смерти і в склепу не замуруєшся. Чуб. І. 294. Тільки у Скутарі, в склепу, не дрімають козаки сердеги. Чого вони ждуть? Шевч. 58. 4) Магазинъ, лавка. Гал. Ум. Склепик.