Відмінності між версіями «Аєр»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 2: Рядок 2:
 
<hr>
 
<hr>
  
ЛЕПЕХА (трав'яниста рослина з довгими мечоподібними листками й гострим запахом), АЇР, ТАТАРСЬКЕ ЗІЛЛЯ розм., ТАТАРИННЯ розм., ТАТАРАК розм., АЄР діал., ІР діал., ІРНИЙ КОРІНЬ діал., ШУВАР діал. <br>
+
Лепеха (трав'яниста рослина з довгими мечоподібними листками й гострим запахом), Аїр, Татарське зілля розм., Татариння розм., Татарак розм., <b>Аєр</b> діал., ІР діал., Ірний корінь діал., Шувар діал. <br>  
 
<i>В повітрі пахло настоями лугових трав і лепехою </i>(І. Цюпа); <i>Місячне світло текло по листю аїра, скапувало з олив, цідилося з неба</i> (В. Дрозд); <i>Нічна задуха насичена була сильними пахощами татарського зілля</i> (М. Коцюбинський); <i>Молодиці принесли свіжого татариння і розсипали по хаті</i> (В. Кучер); <i>Вогкість у повітрі, специфічний дух болота та аєру давали знати про близькість річки</i> (М. Коцюбинський); <i>Перед хатніми дверима в два ряди стояли зелені галузки деревини, в хаті й на подвір'ю пах свіжий шувар</i>. (О. Маковей)
 
<i>В повітрі пахло настоями лугових трав і лепехою </i>(І. Цюпа); <i>Місячне світло текло по листю аїра, скапувало з олив, цідилося з неба</i> (В. Дрозд); <i>Нічна задуха насичена була сильними пахощами татарського зілля</i> (М. Коцюбинський); <i>Молодиці принесли свіжого татариння і розсипали по хаті</i> (В. Кучер); <i>Вогкість у повітрі, специфічний дух болота та аєру давали знати про близькість річки</i> (М. Коцюбинський); <i>Перед хатніми дверима в два ряди стояли зелені галузки деревини, в хаті й на подвір'ю пах свіжий шувар</i>. (О. Маковей)
  
 
[[Категорія:Ає]]
 
[[Категорія:Ає]]

Версія за 21:19, 19 жовтня 2012

Аєр, Аїр, -ру, м. = Гав’яр. Мил. 35. ЗЮЗО. I. 109. Кролевец. у.


Лепеха (трав'яниста рослина з довгими мечоподібними листками й гострим запахом), Аїр, Татарське зілля розм., Татариння розм., Татарак розм., Аєр діал., ІР діал., Ірний корінь діал., Шувар діал.
В повітрі пахло настоями лугових трав і лепехою (І. Цюпа); Місячне світло текло по листю аїра, скапувало з олив, цідилося з неба (В. Дрозд); Нічна задуха насичена була сильними пахощами татарського зілля (М. Коцюбинський); Молодиці принесли свіжого татариння і розсипали по хаті (В. Кучер); Вогкість у повітрі, специфічний дух болота та аєру давали знати про близькість річки (М. Коцюбинський); Перед хатніми дверима в два ряди стояли зелені галузки деревини, в хаті й на подвір'ю пах свіжий шувар. (О. Маковей)