Відмінності між версіями «Флюта»
(Створена сторінка: '''Флюта, -ти, '''''ж. ''Мокрый снѣгъ. Вх. Зн. 75. Категорія:Фл) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Флюта, -ти, '''''ж. ''Мокрый снѣгъ. Вх. Зн. 75. | '''Флюта, -ти, '''''ж. ''Мокрый снѣгъ. Вх. Зн. 75. | ||
[[Категорія:Фл]] | [[Категорія:Фл]] | ||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | [http://slovoua.com/articles/222003 Тлумачний словник '''Флю́та'''] | ||
+ | *-и, ж., зах. Мокрий сніг. | ||
+ | [http://www.andrej102.ru/estest/nat/natH/natHsl104.htm ''' Флю́та '''] | ||
+ | |||
+ | * хлюпа з.укр. [55] [хл'упа] "слякоть"; также: плюта, флюта, хляпа | ||
+ | |||
+ | [http://sum.in.ua/s/sljakota Академічний тлумачний словник ''' Флю́та '''] | ||
+ | * СЛЯКОТА, и, СЛЯКОТЬ, і, жін., розм., рідко. | ||
+ | 1. Те саме, ЩО сльота 1. За туманами, слякотою на село хлинули нові думи (Костянтин Гордієнко, Чужу ниву.., 1947, 145). | ||
+ | 2. перен. Про мерзенних, нікчемних, жалюгідних людей. Робітники і селяни нітрохи не заражені сентиментальними ілюзіями панів інтелігентиків, всієї цієї новожизненської та іншої слякоті.. (Ленін, 35, 1973, 190); Рима навіває Голованівському таке: — Ах же, панська ти слякоть, Я навчу тебе плакать (Максим Рильський, III, 1956, 65). | ||
+ | |||
+ | [http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=505 ''' Флю́та '''] | ||
+ | * хляпа (на вулиці) - мокро, йде дощ, мокрий сніг | ||
+ | * хляпати - 1. брискати; 2. йде тихий, рідкий дощ зі снігом | ||
+ | * плюта - сльота (затяжна дощова погода) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Флюта 1.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Флюта 2.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Флюта 4.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: Флюта 3.jpeg|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | *[http://maysterni.com/publication.php?id=74466]. | ||
+ | замальовка | ||
+ | |||
+ | Щастя на смак – то яблука і цинамон, | ||
+ | Пудра цукрова, посріблена ложка чайна. | ||
+ | Вдосвіта кожного вихопить дня цунамі, | ||
+ | Але той смак, ми його, повір, не втрачаєм. | ||
+ | Все, що набігав, надумав, нажив у світі, - | ||
+ | Хляпа, неспокій і зморщечки від утоми – | ||
+ | Тане миттєво у теплого дому світлі | ||
+ | (Вікна чужі хоч комусь, а таки знайомі). | ||
+ | Щастя на смак – єдиних очей цілунки, | ||
+ | Тепла кімната, залишена наспіх майка. | ||
+ | Наші бокали давно вже розбились лунко, | ||
+ | Як же ми досі щастя в руках тримаєм? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | *[http://maysterni.com/publication.php?id=97665], | ||
+ | Нічка-нюкта. Місячна яхта | ||
+ | Ряхтить на запещених небесах | ||
+ | Відреченка вьольва періщить | ||
+ | Кийчастими пальцями вздовж фортекляпу | ||
+ | Музицтво зчернечене | ||
+ | (гейб розум її потах) | ||
+ | Збайстрюченим звуччям | ||
+ | Колись захлинеться хляпа. | ||
+ | Раз-по-раз темінь | ||
+ | Розпанахує пропахлу живицею плахту | ||
+ | На ялиниці пугач поскиглює | ||
+ | Гучко жухають лилики | ||
+ | Відбуваючи гнучку свою вахту | ||
+ | (хтось тихцем | ||
+ | вже над воду дивиться). | ||
+ | Нічка-нюкта. Погрюкує | ||
+ | Молоточком антипко-притворко | ||
+ | Скільки кому вдарів ще поречено | ||
+ | Ряхтить на запещених небесах | ||
+ | Місячна яхта | ||
+ | Позиркує на неї вьольва звуччям розпеченим. |
Версія за 16:09, 22 грудня 2013
Флюта, -ти, ж. Мокрый снѣгъ. Вх. Зн. 75.
Сучасні словники
- -и, ж., зах. Мокрий сніг.
- хлюпа з.укр. [55] [хл'упа] "слякоть"; также: плюта, флюта, хляпа
Академічний тлумачний словник Флю́та
- СЛЯКОТА, и, СЛЯКОТЬ, і, жін., розм., рідко.
1. Те саме, ЩО сльота 1. За туманами, слякотою на село хлинули нові думи (Костянтин Гордієнко, Чужу ниву.., 1947, 145). 2. перен. Про мерзенних, нікчемних, жалюгідних людей. Робітники і селяни нітрохи не заражені сентиментальними ілюзіями панів інтелігентиків, всієї цієї новожизненської та іншої слякоті.. (Ленін, 35, 1973, 190); Рима навіває Голованівському таке: — Ах же, панська ти слякоть, Я навчу тебе плакать (Максим Рильський, III, 1956, 65).
- хляпа (на вулиці) - мокро, йде дощ, мокрий сніг
- хляпати - 1. брискати; 2. йде тихий, рідкий дощ зі снігом
- плюта - сльота (затяжна дощова погода)
Ілюстрації
Див. також
- [1].
замальовка
Щастя на смак – то яблука і цинамон, Пудра цукрова, посріблена ложка чайна. Вдосвіта кожного вихопить дня цунамі, Але той смак, ми його, повір, не втрачаєм. Все, що набігав, надумав, нажив у світі, - Хляпа, неспокій і зморщечки від утоми – Тане миттєво у теплого дому світлі (Вікна чужі хоч комусь, а таки знайомі). Щастя на смак – єдиних очей цілунки, Тепла кімната, залишена наспіх майка. Наші бокали давно вже розбились лунко, Як же ми досі щастя в руках тримаєм?
- [2],
Нічка-нюкта. Місячна яхта Ряхтить на запещених небесах Відреченка вьольва періщить Кийчастими пальцями вздовж фортекляпу Музицтво зчернечене (гейб розум її потах) Збайстрюченим звуччям Колись захлинеться хляпа. Раз-по-раз темінь Розпанахує пропахлу живицею плахту На ялиниці пугач поскиглює Гучко жухають лилики Відбуваючи гнучку свою вахту (хтось тихцем вже над воду дивиться). Нічка-нюкта. Погрюкує Молоточком антипко-притворко Скільки кому вдарів ще поречено Ряхтить на запещених небесах Місячна яхта Позиркує на неї вьольва звуччям розпеченим.