Відмінності між версіями «Утікач»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Утікач, -ча, '''''м. ''Бѣглецъ. ЗОЮР. ІІ. 97. Сим. 74. ''Голяк, втікач, приплентач, ланець. ''Котл. Кн...)
 
 
Рядок 1: Рядок 1:
'''Утікач, -ча, '''''м. ''Бѣглецъ. ЗОЮР. ІІ. 97. Сим. 74. ''Голяк, втікач, приплентач, ланець. ''Котл. Кн. IV. 40.  
+
'''Утікач, -ча, '''''(ВТІКА́Ч), а́, ч. Той, хто втікає, втік звідкись. Пороснули і Рутуляни, Як од дощу в шатер цигани, А тілько Турн один оставсь, Утікачів щоб перейняти (Котл., I, 1952, 219); Кукса кинувся бігти. Затріщав тин. Але в ту саму хвилину, коли втікач збирався перемахнути на той бік, у поле, Кульгавий стрибнув, і в його зубах лишився добрий клапоть Куксиної штанини (Донч., І, 1956, 70); Жірондист-утікач ходить по містку над глибоким яром (Л. Укр., II, 1951, 178); Легейдин родич — утікач із Князівки — зібрав цілий натовп. Який уже раз розповідав він історію про свою втечу (Головко, II, 1957, 294); — Тут не раз ступала нога мисливця, тут проходили і бродяги, і колишні втікачі-каторжани (Донч., III, 1956, 203).
[[Категорія:Ут]]
+

Поточна версія на 18:54, 18 листопада 2018

Утікач, -ча, (ВТІКА́Ч), а́, ч. Той, хто втікає, втік звідкись. Пороснули і Рутуляни, Як од дощу в шатер цигани, А тілько Турн один оставсь, Утікачів щоб перейняти (Котл., I, 1952, 219); Кукса кинувся бігти. Затріщав тин. Але в ту саму хвилину, коли втікач збирався перемахнути на той бік, у поле, Кульгавий стрибнув, і в його зубах лишився добрий клапоть Куксиної штанини (Донч., І, 1956, 70); Жірондист-утікач ходить по містку над глибоким яром (Л. Укр., II, 1951, 178); Легейдин родич — утікач із Князівки — зібрав цілий натовп. Який уже раз розповідав він історію про свою втечу (Головко, II, 1957, 294); — Тут не раз ступала нога мисливця, тут проходили і бродяги, і колишні втікачі-каторжани (Донч., III, 1956, 203).