Відмінності між версіями «Лабузіння»
(→Іншими мовами) |
|||
| Рядок 14: | Рядок 14: | ||
==Іншими мовами== | ==Іншими мовами== | ||
| − | Англійська: | + | '''Англійська:''' |
| − | + | Brown-nosing — (сленг) дуже грубий варіант для позначення «підлабузництва». | |
| − | Brown-nosing — (сленг) дуже грубий варіант для позначення «підлабузництва». | + | Fawning — демонструвати надмірну прихильність, лестити. |
| − | Fawning — демонструвати надмірну прихильність, лестити. | + | '''Німецька:''' |
| − | Німецька: | + | Einschleimen — втиратися в довіру, підлещуватися (дослівно — «вслизнути»). |
| − | Einschleimen — втиратися в довіру, підлещуватися (дослівно — «вслизнути»). | + | Schmeicheln — лестити, говорити приємні речі з вигодою. |
| − | Schmeicheln — лестити, говорити приємні речі з вигодою. | + | '''Польська:''' |
| − | Польська: | + | Podlizywać się — найбільш точний відповідник українського «підлабузнюватися». |
| − | Podlizywać się — найбільш точний відповідник українського «підлабузнюватися». | + | Przymilać się — намагатися бути дуже милим, щоб сподобатися. |
| − | Przymilać się — намагатися бути дуже милим, щоб сподобатися. | + | '''Іспанська:''' |
| − | Іспанська: | + | Hacer la pelota — ідіома, що означає намагання підкупити когось лестивістю. |
| − | Hacer la pelota — ідіома, що означає намагання підкупити когось лестивістю. | + | Adular — офіційне слово для позначення лестощів. |
| − | Adular — офіційне слово для позначення лестощів. | + | |
==Див. також== | ==Див. також== | ||
Версія за 18:21, 9 квітня 2026
Лабузі́ння, -ня, с. соб. = Лабуззя. Черниг. у.
Зміст
Сучасні словники
Лабузі́ння, збірн. ім., діал. Також лабузИння. — це бур'ян, сухе або зелене стебло кукурудзи, картоплі чи іншої бур'янистої рослинності. Також вживається у значенні «бадилля». Слово зазвичай описує велику кількість зірваних або висохлих стебел рослин.
Від лабузіння походить сучасне значення слова підлабузник: Спочатку це слово означало «продиратися крізь лабузиння» або «ховатися в ньому». Оскільки стебла високі й густі, людина або тварина (наприклад, собака) змушена була тертись об них, звиватися, підповзати або низько нахилятися, щоб пройти непоміченою. Звідси виник образ людини, яка "треться", щоб пройтий далі.
Ілюстрації
МедіаІншими мовамиАнглійська: Brown-nosing — (сленг) дуже грубий варіант для позначення «підлабузництва». Fawning — демонструвати надмірну прихильність, лестити. Німецька: Einschleimen — втиратися в довіру, підлещуватися (дослівно — «вслизнути»). Schmeicheln — лестити, говорити приємні речі з вигодою. Польська: Podlizywać się — найбільш точний відповідник українського «підлабузнюватися». Przymilać się — намагатися бути дуже милим, щоб сподобатися. Іспанська: Hacer la pelota — ідіома, що означає намагання підкупити когось лестивістю. Adular — офіційне слово для позначення лестощів. Див. такожДжерела та літератураhttps://sum20ua.com/?wordid=46504&page=1467&searchWord=%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B7%D1%96%D0%BD%D0%BD%D1%8F#lid_46504 https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8F https://slovnyk.me/dict/newsum/%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8F Зовнішні посилання |
