Відмінності між версіями «Здоровесенький»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 2: Рядок 2:
 
'''Здорове́сенький, -а, -е. Ум. отъ здоро́вий..'''
 
'''Здорове́сенький, -а, -е. Ум. отъ здоро́вий..'''
 
==Сучасні словники==
 
==Сучасні словники==
===[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9 ]===
+
===[https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9]===
 
'''БДЖІЛКА''', и, жін. Зменш.-пестл. до бджола. Груша, сливи цвітуть, бджілка гуде, і як прихилиш ухо до землі, то так, як музика, заграє все живе (Панас Мирний, V, 1955, 326); Продзвеніла ніжно бджілка (Ярослав Шпорта, Вибр., 1958, 340); * Образно. В сивих очах його вже золотилися летючі бджілки (Олександр Ільченко, Серце жде, 1939, 10); * У порівняннях. Приязлива [Галочка] до усякого.., а роботяща, як бджілка (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 314).
 
'''БДЖІЛКА''', и, жін. Зменш.-пестл. до бджола. Груша, сливи цвітуть, бджілка гуде, і як прихилиш ухо до землі, то так, як музика, заграє все живе (Панас Мирний, V, 1955, 326); Продзвеніла ніжно бджілка (Ярослав Шпорта, Вибр., 1958, 340); * Образно. В сивих очах його вже золотилися летючі бджілки (Олександр Ільченко, Серце жде, 1939, 10); * У порівняннях. Приязлива [Галочка] до усякого.., а роботяща, як бджілка (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 314).
 
===[http://slovopedia.org.ua/49/53393/356047.html Фразеологічний словник української мови]===
 
===[http://slovopedia.org.ua/49/53393/356047.html Фразеологічний словник української мови]===

Версія за 02:04, 6 жовтня 2024

Cловник Грінченка

Здорове́сенький, -а, -е. Ум. отъ здоро́вий..

Сучасні словники

[1]

БДЖІЛКА, и, жін. Зменш.-пестл. до бджола. Груша, сливи цвітуть, бджілка гуде, і як прихилиш ухо до землі, то так, як музика, заграє все живе (Панас Мирний, V, 1955, 326); Продзвеніла ніжно бджілка (Ярослав Шпорта, Вибр., 1958, 340); * Образно. В сивих очах його вже золотилися летючі бджілки (Олександр Ільченко, Серце жде, 1939, 10); * У порівняннях. Приязлива [Галочка] до усякого.., а роботяща, як бджілка (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 314).

Фразеологічний словник української мови

му́хою (му́шкою, бджі́лкою і т. ін.) літа́ти, жарт. Швидко ходити, бути проворним. Вона (Христя) мухою літала, щоб усюди поспіти (Панас Мирний); Бджілкою літала мала поштарка, щоб якомога швидше принести радість у кожен двір (З газети).

Ілюстрації

1363256349.jpg Копия загруженное.jpg 26500671.jpg Bd2.jpg

Медіа

Звуки бджілки