Відмінності між версіями «Мазуратий»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Етимологія слова) |
(→МА́ЗАТИ) |
||
Рядок 29: | Рядок 29: | ||
==== МА́ЗАТИ ==== | ==== МА́ЗАТИ ==== | ||
<br /> | <br /> | ||
− | * | + | * псл. mazati «мазати», споріднене з лтс. (iz)muôzêt «мучити, обдурювати; (первісно) бруднити», лит. mezti «угноювати», гр. μάσσω «мну, мішу», μαγίς «жертовний пиріг», μάξα, «тісто», двн. mahhôn «будувати (первісно з глини)», нвн. machen «робити», дангл. macian «готувати», англ. make «робити», сірл. maistir «колотити (масло)», брет. meza «місити», вірм. macanim «прилипаю»; |
− | псл. mazati «мазати», споріднене з лтс. (iz)muôzêt «мучити, обдурювати; (первісно) бруднити», лит. mezti «угноювати», гр. μάσσω «мну, мішу», μαγίς «жертовний пиріг», μάξα, «тісто», двн. mahhôn «будувати (первісно з глини)», нвн. machen «робити», дангл. macian «готувати», англ. make «робити», сірл. maistir «колотити (масло)», брет. meza «місити», вірм. macanim «прилипаю»; | + | |
<br /> | <br /> | ||
− | * | + | * іє. mag- «місити, обмазувати»; |
− | іє. mag- «місити, обмазувати»; | + | |
<br /> | <br /> | ||
− | * | + | * р. ма́зать, бр. ма́заць, др. мазати, п. вл. mazać, ч. mazat(i), слц. mazať, нл. mazas, болг. ма́жа «мажу», м. мазиво «мастило», схв. мȁзати, слн. mazati, стсл. мазати; |
− | р. ма́зать, бр. ма́заць, др. мазати, п. вл. mazać, ч. mazat(i), слц. mazať, нл. mazas, болг. ма́жа «мажу», м. мазиво «мастило», схв. мȁзати, слн. mazati, стсл. мазати; | + | |
==Див. також== | ==Див. також== |
Версія за 19:35, 18 квітня 2024
Мазуратий, -а, -е.
а) Испачканный (о человѣкѣ). Вх. Лем. 433.
б) Замурзаний, брудний.
в) Людина або будь-яка істота, яка замастилася брудом та виглядає нечистою.
г) замазаний, забруднений, покритий брудом.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках:
- Замурзаний.
- Неохайний.
- Брудний, не помитий.
Ілюстрації
Етимологія слова
МА́ЗАТИ
- псл. mazati «мазати», споріднене з лтс. (iz)muôzêt «мучити, обдурювати; (первісно) бруднити», лит. mezti «угноювати», гр. μάσσω «мну, мішу», μαγίς «жертовний пиріг», μάξα, «тісто», двн. mahhôn «будувати (первісно з глини)», нвн. machen «робити», дангл. macian «готувати», англ. make «робити», сірл. maistir «колотити (масло)», брет. meza «місити», вірм. macanim «прилипаю»;
- іє. mag- «місити, обмазувати»;
- р. ма́зать, бр. ма́заць, др. мазати, п. вл. mazać, ч. mazat(i), слц. mazať, нл. mazas, болг. ма́жа «мажу», м. мазиво «мастило», схв. мȁзати, слн. mazati, стсл. мазати;