Відмінності між версіями «Французчина»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 19: | Рядок 19: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
==Цікаві факти або додаткова інформація== | ==Цікаві факти або додаткова інформація== | ||
− | + | ||
− | + | ||
[[Категорія:Фр]] | [[Категорія:Фр]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2024 року]] | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет психології, соціальної роботи та спеціальної освіти]] | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Слова 2024 року/Факультет психології, соціальної роботи та спеціальної освіти]] |
Версія за 09:02, 19 квітня 2024
Французчина, -ни, ж. Французскій языкъ и вообще все французское. Людина.... мало тямуща в рідному слові, бо московщина вкупі з французчиною прибивали його к землі.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
"Французчина" - це український термін, який може мати кілька значень: Країна Франція, її територія, населення, культура, мова тощо. Використовується для позначення французької мови або французької культури в загальному сенсі.У сучасних словниках термін "французчина" часто тлумачиться як "Франція як країна" або "французька мова та культура".
Ілюстрації
Медіа
Шаблон:Https://youtu.be/oD9r7qtm83Y?si=yeYLkS-QyXJNM9U