Відмінності між версіями «Чуть»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 8: Рядок 8:
  
 
'''ЧУТЬ — «ледве, трохи»'''
 
'''ЧУТЬ — «ледве, трохи»'''
  <small>• запозичення з російської мови;
+
  • запозичення з російської мови;
 
  • р. чуть «ледве» виникло в результаті семантичної видозміни форми інфінітива чуть, др. чути «відчувати» (до переосмислення дієслівних форм пор. укр. мов, мовля́в, хай, р. пусть і т. ін.);
 
  • р. чуть «ледве» виникло в результаті семантичної видозміни форми інфінітива чуть, др. чути «відчувати» (до переосмислення дієслівних форм пор. укр. мов, мовля́в, хай, р. пусть і т. ін.);
 
  • зіставлення з дангл. hyse «син; юнак», перс. kōda «дитина», ав. kutaka- «маленький» (Scheftelowitz WZKM 34, 218) помилкове;
 
  • зіставлення з дангл. hyse «син; юнак», перс. kōda «дитина», ав. kutaka- «маленький» (Scheftelowitz WZKM 34, 218) помилкове;
  • р. чуть, бр. чуць, др. чути «можливо, навіть»;</small>
+
  • р. чуть, бр. чуць, др. чути «можливо, навіть».
  
 
=== Словник української мови у 20 томах. ===
 
=== Словник української мови у 20 томах. ===
Рядок 31: Рядок 31:
 
==Медіа==
 
==Медіа==
 
  {{#ev:youtube|_014Aj5-NT0}} {{#ev:youtube|S-UvRnvbcQE}}
 
  {{#ev:youtube|_014Aj5-NT0}} {{#ev:youtube|S-UvRnvbcQE}}
 
==Див. також==
 
 
  
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет української філології, культури і мистецтва]]

Версія за 00:42, 20 березня 2023

Чуть, нар. Чуть, едва. Іде, чуть не плаче. Шевч. 165. Чуть живу пустив. Рудч. Ск. І. 178.


Сучасні словники

Етимологія слова. [1]

ЧУТЬ — «ледве, трохи»

• запозичення з російської мови;
• р. чуть «ледве» виникло в результаті семантичної видозміни форми інфінітива чуть, др. чути «відчувати» (до переосмислення дієслівних форм пор. укр. мов, мовля́в, хай, р. пусть і т. ін.);
• зіставлення з дангл. hyse «син; юнак», перс. kōda «дитина», ав. kutaka- «маленький» (Scheftelowitz WZKM 34, 218) помилкове;
• р. чуть, бр. чуць, др. чути «можливо, навіть».

Словник української мови у 20 томах.

ЧУТЬ, присл., розм.

Те саме, що ледь.

Іде чуть не плаче. Чуть живу пустив (Сл. Б. Грінченка); Чи тямки тобі, як ми втікали з Братського на Запорожжя та на дорозі зустріли одну чорнобривеньку і ти чуіь-чуть був не проміняв запорозької волі на її чорні брови? (Т. Шевченко); Люблю похмурі дні, коли крізь сині хмари Чуть пробивається проміння золоте І ллє у тумані на землю тихі чари (М. Рильський).

Ілюстрації

Чуть 1.png Чуть 2.png Чуть 3.png

Медіа