Відмінності між версіями «Кукати»
(→Ілюстрації) |
(→Ілюстрації) |
||
Рядок 36: | Рядок 36: | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zozulya123.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Zozulya123.png|x140px]] | ||
− | |||
|} | |} | ||
Версія за 00:03, 27 листопада 2021
Кукати, -каю, -єш, гл. Куковать. Двоє кукало, а єдно полетіло. Ном. № 13788. Сидить під тином, мов зозуля, та кукає або кричить. Шевч. 430.
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках КУ́КАТИ, аю, аєш, недок.
1. перех. і неперех., рідко. Те саме, що кувати 2. Раненько піп збудив Івана і каже: — Уставай, Іване, бо зозуля кукає (Андрій Калин, Закарп. казки, 1955, 198); // Видавати звуки, схожі на крик зозулі. Було, вночі Сидить під тином, мов зозуля, Та кукає; або кричить, Або тихесенько співає Та ніби коси розплітає (Тарас Шевченко, II, 1953, 206); — Навчусь зозулею кричать, бо щось я стала примічать — прийдеться мені кукать (Павло Тичина, II, 1947, 153).
2. перен., ірон. Не знаходячи іншого виходу, перебувати, сидіти де-небудь, очікуючи кращих обставин, умов. Про дорогу годі було й думати. За вікном біліло, а дядько Баран люто чухмарив потилицю: ..Будемо тепер кукати в цих проклятих Броварах... (Юрій Збанацький, Сеспель, 1961, 365); Та... батальйон і досі сидить у землі, а Дем'янова рота кукає під огнем — без огнеприпасу, без їжі й води, навіть без санітарів (Юрій Смолич, Мир.., 1958, 159).
Ілюстрації
Медіа
Переклади іноземними мовами
Англійська кукати cuckoo, cuckooed, cuckoos Німецька кукати kuckuck
Джерела та література
https://goroh.pp.ua/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D0%BA%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8 http://sum.in.ua/s/Kukaty