Відмінності між версіями «Джереґеля»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Сучасні словники)
 
Рядок 6: Рядок 6:
 
'''Тлумачення слова у сучасних словниках'''
 
'''Тлумачення слова у сучасних словниках'''
  
'''Джерегелі або джереґелі''' - назва «жіночої зачіски» в Україні; у літературі зустрічається в українській «гумористичній поемі І. Котляревського „Енеїда“». Походження слова незрозуміле — у польській, російській, німецькій мовах немає й не було «жіночих зачісок» з подібними назвами. У живій українській мові XIX—XXI століть це слово невідоме — його не вживають в етнографічній літературі, тим більше в художній літературі і пресі, ЗМІ. Тому задовільного опису даної зачіски немає.
+
'''Джерегелі або джереґелі''' - назва «жіночої зачіски», зазвичай коси в Україні; у літературі зустрічається в українській «гумористичній поемі І. Котляревського „Енеїда“». Походження слова незрозуміле — у польській, російській, німецькій мовах немає й не було «жіночих зачісок» з подібними назвами. У живій українській мові XIX—XXI століть це слово невідоме — його не вживають в етнографічній літературі, тим більше в художній літературі і пресі, ЗМІ. Тому задовільного опису даної зачіски немає.
 +
 
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
https://images11.cosmopolitan.ru/upload/img_cache/b25/b25e18b7134cff7903138ecb2feec280_ce_740x460x0x0_cropped_666x444.png
 
https://images11.cosmopolitan.ru/upload/img_cache/b25/b25e18b7134cff7903138ecb2feec280_ce_740x460x0x0_cropped_666x444.png

Поточна версія на 16:22, 12 листопада 2021

Джереґеля, -лі, ж. 1) Коса на головѣ, сложенная вѣнкомъ. Котл. Ен. Словарь 8. Сплетенная изъ трехъ полосъ коса. Вас. 204. Встрѣчается преимущ. во мн. ч. Тут заплітали джереґелі, дробушечки на головах. Котл. Ен.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках

Джерегелі або джереґелі - назва «жіночої зачіски», зазвичай коси в Україні; у літературі зустрічається в українській «гумористичній поемі І. Котляревського „Енеїда“». Походження слова незрозуміле — у польській, російській, німецькій мовах немає й не було «жіночих зачісок» з подібними назвами. У живій українській мові XIX—XXI століть це слово невідоме — його не вживають в етнографічній літературі, тим більше в художній літературі і пресі, ЗМІ. Тому задовільного опису даної зачіски немає.

Ілюстрації

b25e18b7134cff7903138ecb2feec280_ce_740x460x0x0_cropped_666x444.png

Медіа

Джерела та література

Етимологічний словник української мови, в 7 т./ АН УРСР. https://ukraineclub.net/etymologichnyii-slovnyk-ukraiinskoii-movy

Зовнішні посилання