Відмінності між версіями «Джереґеля»
(→Ілюстрації) |
(→Ілюстрації) |
||
Рядок 11: | Рядок 11: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:Dutch_Braid_Close-up.JPG | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Файл:https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dutch_Braid_Close-up.JPG#/media/Файл:Dutch_Braid_Close-up.JPG]] |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== |
Версія за 10:44, 12 листопада 2021
Джереґеля, -лі, ж. 1) Коса на головѣ, сложенная вѣнкомъ. Котл. Ен. Словарь 8. Сплетенная изъ трехъ полосъ коса. Вас. 204. Встрѣчается преимущ. во мн. ч. Тут заплітали джереґелі, дробушечки на головах. Котл. Ен.
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Джерегелі або джереґелі - назва «жіночої зачіски» в Україні; у літературі зустрічається в українській «гумористичній поемі І. Котляревського „Енеїда“». Походження слова незрозуміле — у польській, російській, німецькій мовах немає й не було «жіночих зачісок» з подібними назвами. У живій українській мові XIX—XXI століть це слово невідоме — його не вживають в етнографічній літературі, тим більше в художній літературі і пресі, ЗМІ. Тому задовільного опису даної зачіски немає.
Ілюстрації
Файл:Https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dutch Braid Close-up.JPG
Джерела та літератураЕтимологічний словник української мови, в 7 т./ АН УРСР. Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні; Редкол. О. С. Мельничук (головний ред.) та ін. — К.: Наук. думка, 1985. Т. 2: Д — Копці / Укл.: Н. С. Родзевич та ін. 1985. — 572 с. — С. 50. Зовнішні посилання |