Відмінності між версіями «Чванливо»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 1: Рядок 1:
'''Чванливо, '''''нар. ''Чванно, важно. - склонный к чванству; любящий чваниться ◆ — Если бы он был старик, бедняк, не горд, не чванлив, не генерал, я бы тогда позволил ему говорить мне ты и принял бы даже почтительно. Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. ◆ Он ужасно обиделся; но так как он ужасно самолюбив и чванлив, то он не стал много разговаривать — и ушёл. И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Шуба и шапка ни о чем не говорили, но чванливое выражение его лица всех осведомляло, что в автобусе он случайный пассажир, что у него персональная машина. Леонид Утесов, «Спасибо, сердце!», 1982 г.
+
'''Чванливо, '''''нар. ''Чванно, важно. - склонный к чванству; любящий чваниться  
 
[[Категорія:Чв]]
 
[[Категорія:Чв]]
  
==Сучасні словники==
+
==Приклади==
Тлумачення слова у сучасних словниках
+
Если бы он был старик, бедняк, не горд, не чванлив, не генерал, я бы тогда позволил ему говорить мне ты и принял бы даже почтительно. Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. ◆ Он ужасно обиделся; но так как он ужасно самолюбив и чванлив, то он не стал много разговаривать — и ушёл. И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Шуба и шапка ни о чем не говорили, но чванливое выражение его лица всех осведомляло, что в автобусе он случайный пассажир, что у него персональная машина. Леонид Утесов, «Спасибо, сердце!», 1982 г.
 
==Ілюстрації==
 
==Ілюстрації==
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  
 
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"  

Версія за 18:09, 15 листопада 2020

Чванливо, нар. Чванно, важно. - склонный к чванству; любящий чваниться

Приклади

Если бы он был старик, бедняк, не горд, не чванлив, не генерал, я бы тогда позволил ему говорить мне ты и принял бы даже почтительно. Н. В. Гоголь, «Мертвые души», 1842 г. ◆ Он ужасно обиделся; но так как он ужасно самолюбив и чванлив, то он не стал много разговаривать — и ушёл. И. С. Тургенев, «Вешние воды», 1872 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Шуба и шапка ни о чем не говорили, но чванливое выражение его лица всех осведомляло, что в автобусе он случайный пассажир, что у него персональная машина. Леонид Утесов, «Спасибо, сердце!», 1982 г.

Ілюстрації

Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png Photoicon.png

Медіа

Див. також

Джерела та література

Зовнішні посилання