Відмінності між версіями «Купайло»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Створена сторінка: '''Купайло и купало, -ла, '''''м. ''1) Ночь съ 23 на 24 іюня, обрядъ празднованія, совершаемаго въ э...) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Купайло и купало, -ла, '''''м. ''1) Ночь съ 23 на 24 іюня, обрядъ празднованія, совершаемаго въ эту ночь сельской молодежью. Чуб. III. 193. ''Сьогодня Купала, а завтра Івана. ''Чуб. III. 205. Иногда такъ называется мѣсто празднованія: ''На купалі огонь горить. ''Чуб. III. 221. 2) Чучело, употребляемое во время этого празднованія. Чуб. III. 194. 3) Дѣвушка, которая во время празднованія, при обрядѣ гаданія, раздаетъ цвѣты. Чуб. III. 195. 4) Употребленное въ среднемъ родѣ и какъ собирательное, обозначаетъ лицъ, участвующихъ въ этомъ празднествѣ. ''Сходилось купало із дому до дому. ''Чуб. III. 209. Ум. '''Купа(й)лочко. '''''Час нам, дівчатка, з купайлочка додому. ''Чуб. III. 209. | '''Купайло и купало, -ла, '''''м. ''1) Ночь съ 23 на 24 іюня, обрядъ празднованія, совершаемаго въ эту ночь сельской молодежью. Чуб. III. 193. ''Сьогодня Купала, а завтра Івана. ''Чуб. III. 205. Иногда такъ называется мѣсто празднованія: ''На купалі огонь горить. ''Чуб. III. 221. 2) Чучело, употребляемое во время этого празднованія. Чуб. III. 194. 3) Дѣвушка, которая во время празднованія, при обрядѣ гаданія, раздаетъ цвѣты. Чуб. III. 195. 4) Употребленное въ среднемъ родѣ и какъ собирательное, обозначаетъ лицъ, участвующихъ въ этомъ празднествѣ. ''Сходилось купало із дому до дому. ''Чуб. III. 209. Ум. '''Купа(й)лочко. '''''Час нам, дівчатка, з купайлочка додому. ''Чуб. III. 209. | ||
[[Категорія:Ку]] | [[Категорія:Ку]] | ||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2016 року]] |
Версія за 18:03, 30 листопада 2016
Купайло и купало, -ла, м. 1) Ночь съ 23 на 24 іюня, обрядъ празднованія, совершаемаго въ эту ночь сельской молодежью. Чуб. III. 193. Сьогодня Купала, а завтра Івана. Чуб. III. 205. Иногда такъ называется мѣсто празднованія: На купалі огонь горить. Чуб. III. 221. 2) Чучело, употребляемое во время этого празднованія. Чуб. III. 194. 3) Дѣвушка, которая во время празднованія, при обрядѣ гаданія, раздаетъ цвѣты. Чуб. III. 195. 4) Употребленное въ среднемъ родѣ и какъ собирательное, обозначаетъ лицъ, участвующихъ въ этомъ празднествѣ. Сходилось купало із дому до дому. Чуб. III. 209. Ум. Купа(й)лочко. Час нам, дівчатка, з купайлочка додому. Чуб. III. 209.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках