Відмінності між версіями «Мугирь»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(Додано тлумачення у сучасних словниках та джерела) |
|||
Рядок 4: | Рядок 4: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
Тлумачення слова у сучасних словниках | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | МУГИР, я, ч., зневажл., лайл. Вайлувата, неотесана, груба людина. Пошили сині всім жупани. На спід же білії каптани,- Щоб був козак, а не мугир (Котл., І, 1952, 187); Не хотів він уславитися, як простакуватий мугир, і стати знов посміховищем пана Потоцького (Тулуб, Людолови, II, 1957, 34). | ||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
Рядок 18: | Рядок 19: | ||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BC%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%80 | ||
==Зовнішні посилання== | ==Зовнішні посилання== |
Поточна версія на 17:22, 29 квітня 2021
Муги́рь, -ря́, м. Неотеса, грубый простой человѣкъ, мужикъ. Мнж. 83. Така завелась смілость у вражих мугирів, що йде значний козак улицею, ніхто й шапки не ламав. К. ЧР. 214. Ув. Мугиря́ка. Зміев. у.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках МУГИР, я, ч., зневажл., лайл. Вайлувата, неотесана, груба людина. Пошили сині всім жупани. На спід же білії каптани,- Щоб був козак, а не мугир (Котл., І, 1952, 187); Не хотів він уславитися, як простакуватий мугир, і стати знов посміховищем пана Потоцького (Тулуб, Людолови, II, 1957, 34).
Ілюстрації
Медіа
Див. також
Джерела та література
https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%BC%D1%83%D0%B3%D0%B8%D1%80