Відмінності між версіями «Швагер»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
Рядок 30: Рядок 30:
 
==Зовнішні посилання==
 
==Зовнішні посилання==
  
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Реклама та зв`язки з громадськісьтю]]
+
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут журналістики]]
 
[[Категорія:Слова 2018 року]]
 
[[Категорія:Слова 2018 року]]

Поточна версія на 13:50, 28 листопада 2018

Швагер, -гра, м. Шуринъ. Чуб. V. 1145. Ум. Шва́гронько.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках Шу́рин, розм. шуря́к[1][2] (англ. brother-in-law[3]) — термін свояцтва, брат дружини. Цей родич з'являється у чоловіка в результаті укладення шлюбу.

У значенні «брат дружини» в українській мові також вживається слово «швагер» («шваґор», «шваґро́»), але слід мати на увазі, що цей термін може означати не тільки «шурин», але й «брат чоловіка» (зазвичай «дівер»), а також «чоловік сестри» (зазвичай «зять»)[4]. Поширеним є вживання в цьому значенні і терміна «свояк», але він також є багатозначним: не тільки «брат дружини», але й «чоловік сестри дружини»[5]. «Свояками» зазвичай називають чоловіків рідних сестер (але дружини братів — «ятрівки» або «діверки»).

Ілюстрації

Novaja-rodnja.jpg

927443.jpg

Див. також

Сестра Муж

Джерела та література

Швагер(Шурин)

Зовнішні посилання