Відмінності між версіями «Нятися»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
(→Сучасні словники) |
(→Ілюстрації) |
||
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:670px-Hold-Hands-Step-3-Version-2.png|x140px]] |
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] |
Версія за 21:34, 28 жовтня 2018
Ня́тися, ймуся, ймешся, гл. 1) Браться. Нявся, як на стіну дрався. Ном. № 3070. 2) Не йметься віри. Не вѣрится. 3) Не йметься мені. Не дается въ руки, не спорится.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках Натися = братися. Хапатися рукою. Змій каже: — Беріться за мене, понесу (Українські народні казки, 1951, 208); Судденко.. став.. за шапку братись, щоб іти за поїздом (Квітка-Основ'яненко, II, 1956, 210); Замість шматка хліба за кухоль береться (Тарас Шевченко, I, 1951, 278); Чую я, в мене плечі гарячі на тому місці, де він брався руками (Нечуй-Левицький, III, 1956, 267); Левіт береться за камінь і наміряється в пророка самарійського (Леся Українка, II, 1951, 159).
Братися за руки — брати за руки один одного. Ігра їх така: беруться ключем за руки і, співаючи, пробігають попід руками першої пари (Панас Мирний, V, 1955, 340).
Ілюстрації
x140px |