Відмінності між версіями «Користувач:Словник Грінченка і сучасність/Учасник»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
м |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
=Словник Грінченка і сучасність= | =Словник Грінченка і сучасність= | ||
− | + | Попкорн | |
1. лайл. Розпусник; залицяльник, полюбовник. Познайте, молодиці гожі, — З Енеєм бахурі всі схожі, Щоб враг зрадливих всіх побрав! (Іван Котляревський, І, 1952, 85) | 1. лайл. Розпусник; залицяльник, полюбовник. Познайте, молодиці гожі, — З Енеєм бахурі всі схожі, Щоб враг зрадливих всіх побрав! (Іван Котляревський, І, 1952, 85) | ||
[[міні]] | [[міні]] |
Версія за 20:31, 4 листопада 2018
Словник Грінченка і сучасність
Попкорн 1. лайл. Розпусник; залицяльник, полюбовник. Познайте, молодиці гожі, — З Енеєм бахурі всі схожі, Щоб враг зрадливих всіх побрав! (Іван Котляревський, І, 1952, 85) міні