Відмінності між версіями «Вибачення»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
2. Дія по гл. вибачитися-вибачатися; прохання про прощення. «Не до вибачень мені тепер.» Л.Толстой. Він не хотів приймати моїх вибачень.'' | 2. Дія по гл. вибачитися-вибачатися; прохання про прощення. «Не до вибачень мені тепер.» Л.Толстой. Він не хотів приймати моїх вибачень.'' | ||
− | [[ | + | [[Категорія:Ви]] |
==Ілюстації== | ==Ілюстації== | ||
Рядок 15: | Рядок 15: | ||
''англійська мова - sorry'' | ''англійська мова - sorry'' | ||
''китайська мова - 对不起(Duìbùqǐ) чи 不好意思(bù hǎoyìsi)'' | ''китайська мова - 对不起(Duìbùqǐ) чи 不好意思(bù hǎoyìsi)'' | ||
− |
Версія за 20:39, 26 листопада 2017
Вибачення, -ня, с.Извиненіе. Левиц. І. 335. 1. Прощення, відпущення провини. Прошу вибачення за турботу. || Підстава для виправдання, що пом'якшує провину обставина (кніжн.). Хвороба служить йому вибаченням. 2. Дія по гл. вибачитися-вибачатися; прохання про прощення. «Не до вибачень мені тепер.» Л.Толстой. Він не хотів приймати моїх вибачень.
Ілюстації
Медія
.Іншими мовами
російська мова - извинение англійська мова - sorry китайська мова - 对不起(Duìbùqǐ) чи 不好意思(bù hǎoyìsi)