Відмінності між версіями «Магай-бі!»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
Рядок 10: Рядок 10:
 
|- valign="top"
 
|- valign="top"
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Magaybi221117.jpg|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Magaybi221117.jpg|x140px]]
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]]
 
 
|}
 
|}
  

Поточна версія на 16:55, 22 листопада 2017

Магай-бі! Богъ въ помощь! (привѣтствіе). Втішно мені було добре слово почути: «Магайбі!». МВ. І. 23.

Сучасні словники

Тлумачення слова у сучасних словниках МАГАЙБІ, виг., заст. Уживається як привітання з побажанням успіху в праці. А що ходка чумаків не одна наверталась на очі, то втішно мені було добре слово почути: «магайбі!» (Марко Вовчок, I, 1955, 14); — Магайбі, Марто, — привіталась побожно Горпинка (Григорій Косинка, Новели, 1962, 63). http://sum.in.ua/s/maghajbi

Ілюстрації

Magaybi221117.jpg

Джерела та література

http://sum.in.ua/s/maghajbi

Зовнішні посилання