Відмінності між версіями «Рябець»
Рядок 2: | Рядок 2: | ||
[[Категорія:Ря]] | [[Категорія:Ря]] | ||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | РЯ́БЕЦЬ, бця, чол., розм. Те саме, що шуліка. Не втекти бідасі [ластівочці]: Скоро зрадить сила; Бистре око в рябця І міцніші крила. Приберуть сердешну Пазурі хижацькі (Павло Грабовський, I, 1959, 213); — Наче й рябця не видно, а що не день, то й не вистачає курчати (Петро Панч, В дорозі, 1959, 183). | ||
+ | РЯБЕ́ЦЬ, бця, чол. Те саме, що рябчик 1. Іванов згадав, що.. лежить вбитий ним ще вранці рябець. Він витяг його і почав скубти (Іван Багмут, Опов., 1959, 45); * У порівняннях. Кінь під ним сірий, як рябець (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 267). | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Ілюстрації== | ==Ілюстрації== | ||
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
|- valign="top" | |- valign="top" | ||
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ryabets201117(1).jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ryabets201117.jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ryabets201117(2).jpg|x140px]] |
− | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення: | + | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Ryabets201117(3).jpg|x140px]] |
|} | |} | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
+ | {{#ev:youtube|ehkAb6828dc}} | ||
+ | {{#ev:youtube|bwqpcipqAYQ}} | ||
+ | |||
+ | ==Іншими мовами== | ||
+ | Англійська- fritillaria(у значенні рябчик), kite(у значенні шуліка) | ||
+ | |||
+ | Французька-la gelinotte(у значенні рябчик) | ||
+ | |||
+ | Німецька- haselhuhn(у значенні рябчик), geier(у значенні шуліка) | ||
+ | |||
+ | Польська- jarząbek(у значенні рябчик), latawiec(у значенні шуліка) | ||
− | |||
==Джерела та література== | ==Джерела та література== | ||
+ | http://sum.in.ua/s/rjabecj | ||
− | |||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]] | ||
[[Категорія:Слова 2017 року]] | [[Категорія:Слова 2017 року]] |
Поточна версія на 19:52, 20 листопада 2017
Рябець, -бця, м. Родъ коршуна. Так рябцем і вхопить. Ном. № 13678.
Сучасні словники
РЯ́БЕЦЬ, бця, чол., розм. Те саме, що шуліка. Не втекти бідасі [ластівочці]: Скоро зрадить сила; Бистре око в рябця І міцніші крила. Приберуть сердешну Пазурі хижацькі (Павло Грабовський, I, 1959, 213); — Наче й рябця не видно, а що не день, то й не вистачає курчати (Петро Панч, В дорозі, 1959, 183).
РЯБЕ́ЦЬ, бця, чол. Те саме, що рябчик 1. Іванов згадав, що.. лежить вбитий ним ще вранці рябець. Він витяг його і почав скубти (Іван Багмут, Опов., 1959, 45); * У порівняннях. Кінь під ним сірий, як рябець (Пантелеймон Куліш, Вибр., 1969, 267).
Ілюстрації
Медіа
Іншими мовами
Англійська- fritillaria(у значенні рябчик), kite(у значенні шуліка)
Французька-la gelinotte(у значенні рябчик)
Німецька- haselhuhn(у значенні рябчик), geier(у значенні шуліка)
Польська- jarząbek(у значенні рябчик), latawiec(у значенні шуліка)