Відмінності між версіями «Вівсяник»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
 
Рядок 1: Рядок 1:
 +
[[Категорія:Ві]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
 
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Інститут філології]]
  
Рядок 7: Рядок 8:
  
 
2) Названіе лошади въ загадкѣ. ''Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» ''(вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122.  
 
2) Названіе лошади въ загадкѣ. ''Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» ''(вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122.  
[[Категорія:Ві]]
 
 
 
== <big>Тлумачення у сучасних словниках</big> ==
 
== <big>Тлумачення у сучасних словниках</big> ==
 
=== Словник української мови: в 11 томах ===
 
=== Словник української мови: в 11 томах ===

Поточна версія на 13:52, 21 листопада 2017


Словник Грінченка

Вівсяник, -ка, м.

1) Овсяный хлѣбъ. Голодному й вівсяник добрий. Ном. № 1209.

2) Названіе лошади въ загадкѣ. Прибігли штрикибрики, ухватили далдубалду, почули м’якинники, пазили гречаникам: «сідайте на вівсяники, доганяйте штрикибрики, віднімайте далдубалду» (вовки, свиня, собаки, люде, коні). Ном., стр. 294, № 122.

Тлумачення у сучасних словниках

Словник української мови: в 11 томах

http://sum.in.ua/

Вівсяник, а, чол. Хліб, корж із вівсяного борошна.

1. Голодному й вівсяник добрий. (Номис, 1864, № 12099)

2. Стара... винесла косарям кислого з щавлю борщу та, мабуть, ще торішніх вівсяників. (Степан Чорнобривець, Визволена земля, 1959, 71)

Ілюстрації

Медіа

Іноземні словники

Іноземна мова Переклад слова
Російська мова овсяник
Англійська мова oat bread
Французька мова pain d'avoine

Джерела та література

1. http://sum.in.ua/

2. https://www.youtube.com/