Відмінності між версіями «Дружба»
(Створена сторінка: '''Дружба, -би, '''1) ''ж. ''Дружба. ''Услужіте мені службу, покажіте дружбу. ''Кв. І. 34. 2) ''об. ''Один...) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | '''Дружба, -би, '''1) ''ж. ''Дружба. ''Услужіте мені службу, покажіте дружбу. ''Кв. І. 34. 2) ''об. ''Одинъ изъ супруговъ; замужняя женщина иди женатый мужчина. ''Позбірались суддісенатори, присудили йому жениться, тому молодому князеві, і їде він шукати собі дружби, а за їм великий поїзд. ''ЗОЮР. II. 61. ''І ти дружба, і я дружба, оба ’сьмо сі дружби, ой вже ми ся додружбили вояцької служби. ''Гол. II. 803. Въ одной сказкѣ употреблено въ устахъ дѣвушекъ о молодомъ царевичѣ повидимому въ смыслѣ: молодой человѣкъ, могущій быть женихомъ: ''Приходить він до будинок, аж вийде три дочки тиєї баби на рундук.... Який ти, кажуть, дружбо, хороший, да уб’є тебе наша мати. ''ЗОЮР. II. 51 — 52. 3) ''м. ''Товарищъ жениха на свадьбѣ, приглашенный имъ изъ числа парней; шаферъ. Чуб. IV. 95 — 96. Иногда это значить тоже, что и дружко. Чуб. IV. 182. Гол. IV. 432. Ум. '''Дружбонько, дружбиненько. '''Маркев. 132. Грин. ІІІ. 498. ''Поглянь, Марусю, на поріг: то йде дружбонько воріг твій, та несе коровай на віці, білеє завивало на тарільці. ''Мет. 207. | + | '''Дружба, -би, '''1) ''ж. ''Дружба. ''Услужіте мені службу, покажіте дружбу. ''Кв. І. 34. 2) ''об. ''Одинъ изъ супруговъ; замужняя женщина иди женатый мужчина. ''Позбірались суддісенатори, присудили йому жениться, тому молодому князеві, і їде він шукати собі дружби, а за їм великий поїзд. ''ЗОЮР. II. 61. ''І ти дружба, і я дружба, оба ’сьмо сі дружби, ой вже ми ся додружбили вояцької служби. ''Гол. II. 803. Въ одной сказкѣ употреблено въ устахъ дѣвушекъ о молодомъ царевичѣ повидимому въ смыслѣ: молодой человѣкъ, могущій быть женихомъ: ''Приходить він до будинок, аж вийде три дочки тиєї баби на рундук.... Який ти, кажуть, дружбо, хороший, да уб’є тебе наша мати. ''ЗОЮР. II. 51 — 52. 3) ''м. ''Товарищъ жениха на свадьбѣ, приглашенный имъ изъ числа парней; шаферъ. Чуб. IV. 95 — 96. Иногда это значить тоже, что и дружко. Чуб. IV. 182. Гол. IV. 432. Ум. '''Дружбонько, дружбиненько. '''Маркев. 132. Грин. ІІІ. 498. ''Поглянь, Марусю, на поріг: то йде дружбонько воріг твій, та несе коровай на віці, білеє завивало на тарільці. ''Мет. 207. |
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2014 року]] | ||
[[Категорія:Др]] | [[Категорія:Др]] |
Версія за 23:47, 2 грудня 2014
Дружба, -би, 1) ж. Дружба. Услужіте мені службу, покажіте дружбу. Кв. І. 34. 2) об. Одинъ изъ супруговъ; замужняя женщина иди женатый мужчина. Позбірались суддісенатори, присудили йому жениться, тому молодому князеві, і їде він шукати собі дружби, а за їм великий поїзд. ЗОЮР. II. 61. І ти дружба, і я дружба, оба ’сьмо сі дружби, ой вже ми ся додружбили вояцької служби. Гол. II. 803. Въ одной сказкѣ употреблено въ устахъ дѣвушекъ о молодомъ царевичѣ повидимому въ смыслѣ: молодой человѣкъ, могущій быть женихомъ: Приходить він до будинок, аж вийде три дочки тиєї баби на рундук.... Який ти, кажуть, дружбо, хороший, да уб’є тебе наша мати. ЗОЮР. II. 51 — 52. 3) м. Товарищъ жениха на свадьбѣ, приглашенный имъ изъ числа парней; шаферъ. Чуб. IV. 95 — 96. Иногда это значить тоже, что и дружко. Чуб. IV. 182. Гол. IV. 432. Ум. Дружбонько, дружбиненько. Маркев. 132. Грин. ІІІ. 498. Поглянь, Марусю, на поріг: то йде дружбонько воріг твій, та несе коровай на віці, білеє завивало на тарільці. Мет. 207.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках