Відмінності між версіями «Драгоман»
(Створена сторінка: '''Драгоман, -на, '''''м. ''Переводчикъ при посольствѣ, миссіи. ''А также пхнув він драгомана і д...) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Драгоман, -на, '''''м. ''Переводчикъ при посольствѣ, миссіи. ''А также пхнув він драгомана і до латинського султана. ''Котл. Ен. | '''Драгоман, -на, '''''м. ''Переводчикъ при посольствѣ, миссіи. ''А также пхнув він драгомана і до латинського султана. ''Котл. Ен. | ||
[[Категорія:Др]] | [[Категорія:Др]] | ||
+ | == Значення == | ||
+ | Драгоман (від араб. ترجمان, [tarʒumaːn], [targumaːn] - перекладач) - офіційна посада перекладача і посередника між близькосхідними та азіатськими державами та європейськими дипломатичними і торговими представництвами. Посада передбачала як перекладацькі, так і дипломатичні функції. | ||
+ | |||
+ | Драгоман володів османським або арабським, і хоча б одною з європейських мов. Драгомани функціонували в рамках адміністрації Османської імперії, а також і в складі європейських дипломатичних і торгівельних представництв. | ||
+ | |||
+ | В Османській імперії посади великого драгомана Порти (і великого драгомана флоту) з кінця XVII століття мали важливе значення серед фанаріотів; давався мирянину, який представляв православну райю в Порті (уряду).Першим великим драгоманом був Панайотіс Нікосіас. | ||
+ | |||
+ | Драгоман - назва перекладача і писаря при посольствах в Османській імперії і імперії Великого Війська Степового. Пізніше цей термін також використовувався в діловодстві Речі Посполитої, Війська Запорозького Низового та Російської імперії. | ||
+ | == Література == | ||
+ | Иванова А. А. Семантический анализ названий должностей и социального статуса, заимствованных в русский язык из арабского // Вісник Дніпропетровського університету. Серія: Мовознавство 21. — 2013. — Вип. 19 (2). — С. 72-77. | ||
+ | |||
+ | Словарь української мови. Борис Грінченко. Київ, 1907 — 1909. | ||
+ | |||
+ | == Посилання == | ||
+ | https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD | ||
+ | |||
+ | == Примітки == | ||
+ | Hamilton, Alastair; Groot, Alexander H. de; Boogert, Maurits H. van den (2000). Friends and rivals in the East: studies in Anglo-Dutch relations in the Levant from the seventeenth to the early nineteenth century | ||
+ | |||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Драгоман.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Драгоман2.jpg|x140px]] | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Др]] | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2019 року]] |
Поточна версія на 21:40, 23 листопада 2019
Драгоман, -на, м. Переводчикъ при посольствѣ, миссіи. А также пхнув він драгомана і до латинського султана. Котл. Ен.
Значення
Драгоман (від араб. ترجمان, [tarʒumaːn], [targumaːn] - перекладач) - офіційна посада перекладача і посередника між близькосхідними та азіатськими державами та європейськими дипломатичними і торговими представництвами. Посада передбачала як перекладацькі, так і дипломатичні функції.
Драгоман володів османським або арабським, і хоча б одною з європейських мов. Драгомани функціонували в рамках адміністрації Османської імперії, а також і в складі європейських дипломатичних і торгівельних представництв.
В Османській імперії посади великого драгомана Порти (і великого драгомана флоту) з кінця XVII століття мали важливе значення серед фанаріотів; давався мирянину, який представляв православну райю в Порті (уряду).Першим великим драгоманом був Панайотіс Нікосіас.
Драгоман - назва перекладача і писаря при посольствах в Османській імперії і імперії Великого Війська Степового. Пізніше цей термін також використовувався в діловодстві Речі Посполитої, Війська Запорозького Низового та Російської імперії.
Література
Иванова А. А. Семантический анализ названий должностей и социального статуса, заимствованных в русский язык из арабского // Вісник Дніпропетровського університету. Серія: Мовознавство 21. — 2013. — Вип. 19 (2). — С. 72-77.
Словарь української мови. Борис Грінченко. Київ, 1907 — 1909.
Посилання
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD
Примітки
Hamilton, Alastair; Groot, Alexander H. de; Boogert, Maurits H. van den (2000). Friends and rivals in the East: studies in Anglo-Dutch relations in the Levant from the seventeenth to the early nineteenth century