Відмінності між версіями «Бузя»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
'''Бузя, -зі, '''''ж. ''Дѣтск. 1) Уста, ротъ, ротикъ, лицо. О. 1862. IX. 118. '''Дати бузі'''. Поцѣловать. ''Ти, дівчино хороша, дай же бузі без гроша. ''Гол. II. 212. 2) Ласк. отъ '''бузина'''. ''Прийде він до теї бузини, б’є макогоном по їй і приказує: «Добривечір тобі, бузю, ти мій вірний друзю!» ''(Изъ заговора). Грин. II. 325. | '''Бузя, -зі, '''''ж. ''Дѣтск. 1) Уста, ротъ, ротикъ, лицо. О. 1862. IX. 118. '''Дати бузі'''. Поцѣловать. ''Ти, дівчино хороша, дай же бузі без гроша. ''Гол. II. 212. 2) Ласк. отъ '''бузина'''. ''Прийде він до теї бузини, б’є макогоном по їй і приказує: «Добривечір тобі, бузю, ти мій вірний друзю!» ''(Изъ заговора). Грин. II. 325. | ||
[[Категорія:Бу]] | [[Категорія:Бу]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | Тлумачення слова у сучасних словниках | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Photoicon.png|x140px]] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Медіа== | ||
+ | |||
+ | ==Див. також== | ||
+ | |||
+ | ==Джерела та література== | ||
+ | |||
+ | ==Зовнішні посилання== | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/підрозділ]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2018 року]] |
Версія за 19:38, 28 жовтня 2018
Бузя, -зі, ж. Дѣтск. 1) Уста, ротъ, ротикъ, лицо. О. 1862. IX. 118. Дати бузі. Поцѣловать. Ти, дівчино хороша, дай же бузі без гроша. Гол. II. 212. 2) Ласк. отъ бузина. Прийде він до теї бузини, б’є макогоном по їй і приказує: «Добривечір тобі, бузю, ти мій вірний друзю!» (Изъ заговора). Грин. II. 325.
Зміст
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках