Відмінності між версіями «Небогий»
Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
+ | '''Небо́гий, -а, -е. '''Бѣдный. Угор. | ||
+ | |||
+ | [[Категорія:Не]] | ||
+ | |||
+ | |||
[[Файл:Neboga.jpg|міні]] | [[Файл:Neboga.jpg|міні]] | ||
Значення слова небога: моб. півд. зап. бідняк, убогий, жебрак, каліка, покалічений; нещасний, бедующій. Небога, в цих знач. і ще в знач. племінника, далекого рідного, залишилося досі в малорос. і білорус. прислівники, але уптребл. в злодій. курей. та ін.; встарь говорили НЕБОГА вм. убогий. Прислів'я: Ось тобі, Боже, що нам негоже (що нам не мило, то попу в кадило) спотворена із малоросійської: від тоби, небоже, что нам негоже. Від НЕБОГА, небожак або неборак, то ж, небога. | Значення слова небога: моб. півд. зап. бідняк, убогий, жебрак, каліка, покалічений; нещасний, бедующій. Небога, в цих знач. і ще в знач. племінника, далекого рідного, залишилося досі в малорос. і білорус. прислівники, але уптребл. в злодій. курей. та ін.; встарь говорили НЕБОГА вм. убогий. Прислів'я: Ось тобі, Боже, що нам негоже (що нам не мило, то попу в кадило) спотворена із малоросійської: від тоби, небоже, что нам негоже. Від НЕБОГА, небожак або неборак, то ж, небога. | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2015 року] |
Версія за 21:25, 26 листопада 2015
Небо́гий, -а, -е. Бѣдный. Угор.Значення слова небога: моб. півд. зап. бідняк, убогий, жебрак, каліка, покалічений; нещасний, бедующій. Небога, в цих знач. і ще в знач. племінника, далекого рідного, залишилося досі в малорос. і білорус. прислівники, але уптребл. в злодій. курей. та ін.; встарь говорили НЕБОГА вм. убогий. Прислів'я: Ось тобі, Боже, що нам негоже (що нам не мило, то попу в кадило) спотворена із малоросійської: від тоби, небоже, что нам негоже. Від НЕБОГА, небожак або неборак, то ж, небога.[[Категорія:Слова 2015 року]