Відмінності між версіями «Дітвора»
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
1. Маленькі дівчатка і хлопчики; протилежне дорослі. Як під сонцем цвітуть квіти, так живуть радянські діти (Українські народні прислів'я та приказки. 1955, 383); Аж гульк — з Дніпра повиринали Малії діти, сміючись (Тарас Шевченко, I, 1951, 5); З великою хіттю пристану до перекладання книжок для дітей (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 121); * У порівняннях. Радіють, неначе малі діти (Панас Мирний. IV, 1955, 245). | 1. Маленькі дівчатка і хлопчики; протилежне дорослі. Як під сонцем цвітуть квіти, так живуть радянські діти (Українські народні прислів'я та приказки. 1955, 383); Аж гульк — з Дніпра повиринали Малії діти, сміючись (Тарас Шевченко, I, 1951, 5); З великою хіттю пристану до перекладання книжок для дітей (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 121); * У порівняннях. Радіють, неначе малі діти (Панас Мирний. IV, 1955, 245). | ||
♦ Виходити (вийти) з дітей див. виходити. | ♦ Виходити (вийти) з дітей див. виходити. | ||
+ | |||
2. Сини й дочки різного віку. Не хочу я женитися. Не хочу я братись, Не хочу я у запічку Дітей годувати (Тарас Шевченко, II, 1953, 148); Дядько мав своїх дітей, до їх його серце і лежало (Панас Мирний, I, 1954, 71); Зосталася Яресьчиха з трьома дітьми (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 9); * Образно. Може ще раз прокинуться Мої думи-діти (Тарас Шевченко, I, 1951, 258); | 2. Сини й дочки різного віку. Не хочу я женитися. Не хочу я братись, Не хочу я у запічку Дітей годувати (Тарас Шевченко, II, 1953, 148); Дядько мав своїх дітей, до їх його серце і лежало (Панас Мирний, I, 1954, 71); Зосталася Яресьчиха з трьома дітьми (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 9); * Образно. Може ще раз прокинуться Мої думи-діти (Тарас Шевченко, I, 1951, 258); | ||
// Про малят тварин та пташат. Зозуля Горлиці жалілась, Що доля їй недобрая судилась: Мов сирота вона, тиняється сама.. — А діти? — Горлиця питає, — Чи, може, хто гніздечко зруйнував? (Леонід Глібов, Вибр.. 1957, 183); Як вовчиця, оберігаючи дітей, уся наїжиться, жде тільки одного замаху, щоб разом кинутись на свого ворога: так вона [Галя] — гордо.. дожидала ще хоч одного слова... (Панас Мирний, II, 1954, 295). | // Про малят тварин та пташат. Зозуля Горлиці жалілась, Що доля їй недобрая судилась: Мов сирота вона, тиняється сама.. — А діти? — Горлиця питає, — Чи, може, хто гніздечко зруйнував? (Леонід Глібов, Вибр.. 1957, 183); Як вовчиця, оберігаючи дітей, уся наїжиться, жде тільки одного замаху, щоб разом кинутись на свого ворога: так вона [Галя] — гордо.. дожидала ще хоч одного слова... (Панас Мирний, II, 1954, 295). | ||
+ | |||
3. Майбутнє покоління. — Тут треба подати «прошеніє», та до самого царя. Так і так, написати, обидно нам, кривда, пропадаємо, землі нам треба, й дітям нашим!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 113); Того, що дав нам Ленін, — що в Жовтні звоювали, — і дітям і онукам на вічний стане час! (Павло Тичина, II, 1957, 10). | 3. Майбутнє покоління. — Тут треба подати «прошеніє», та до самого царя. Так і так, написати, обидно нам, кривда, пропадаємо, землі нам треба, й дітям нашим!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 113); Того, що дав нам Ленін, — що в Жовтні звоювали, — і дітям і онукам на вічний стане час! (Павло Тичина, II, 1957, 10). | ||
+ | |||
4. перен. Люди з рисами, особливостями, характерними для якої-небудь епохи, якогось середовища і т. ін. Прийміть у день щасливий цей.. Привіт Шевченкових дітей Міцкевичеві діти! (Максим Рильський, I, 1956, 441); Ми діти миру і свободи, Бо живемо в радянський час (Григорій Бойко, Про 17 літ, 1958, 7). | 4. перен. Люди з рисами, особливостями, характерними для якої-небудь епохи, якогось середовища і т. ін. Прийміть у день щасливий цей.. Привіт Шевченкових дітей Міцкевичеві діти! (Максим Рильський, I, 1956, 441); Ми діти миру і свободи, Бо живемо в радянський час (Григорій Бойко, Про 17 літ, 1958, 7). | ||
− | + | Іти (йти) на діти, заст. — виходити заміж за вдівця з дітьми. А мені — як на чужі діти йти,.. лучче [краще] три літі [роки] боліти... (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 230). | |
+ | |||
===[http://slovopedia.org.ua "Словопедія" ]=== | ===[http://slovopedia.org.ua "Словопедія" ]=== | ||
− | + | дітвора́ | |
− | ( | + | іменник жіночого роду |
+ | |||
+ | ДІТВОРА | ||
+ | ді́ти обсі́ли кого і без додатка. Хто-небудь має велику сім’ю, багато дітей. Оженишся — тебе обсядуть діти (П. Колесник). дітвора́ обсі́ла. Як дітвора обсіла, то перше про неї треба клопотатися (Панас Мирний). | ||
+ | |||
===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]=== | ===[http://ukrlit.org/slovnyk УКРЛІТ.ORG_Cловник]=== | ||
Рядок 26: | Рядок 34: | ||
===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66645-shhavydub.html СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO]=== | ===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66645-shhavydub.html СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO]=== | ||
Дітво́ра, -ри, ж. соб. Дѣти, ребятишки. К. Досв. 158. Лихо з дітворою та ще з малою. Васильк. у. Дітвора сокоче, дітвора клекоче, а мати раденька дітворі маленькій. Хата. 19. | Дітво́ра, -ри, ж. соб. Дѣти, ребятишки. К. Досв. 158. Лихо з дітворою та ще з малою. Васильк. у. Дітвора сокоче, дітвора клекоче, а мати раденька дітворі маленькій. Хата. 19. | ||
+ | |||
+ | |||
==Іноземні словники== | ==Іноземні словники== | ||
===[https://uk.glosbe.com/uk українська-англійська Словник]=== | ===[https://uk.glosbe.com/uk українська-англійська Словник]=== |
Версія за 18:20, 24 листопада 2015
Дітвора, -ри, ж. соб. Дѣти, ребятишки. К. Досв. 158. Лихо з дітворою та ще з малою. Васильк. у. Дітвора сокоче, дітвора клекоче, а мати раденька дітворі маленькій. Хата. 19.
Сучасні словники
Тлумачення слова у сучасних словниках
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
ДІТВОРА́, вори́, жін., збірн., розм. Те саме, що діти 1 1. Висипала на вулицю дітвора і збудила тишу криком та дзвінким сміхом (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 27); Двадцять п'ятого жовтня вступили наші частини в Дніпродзержинськ, а дев'ятого листопада дітвора вже пішла в школи (Антон Хижняк, Тамара, 1959, 212). 1 ДІТИ 1, ей, мн. 1. Маленькі дівчатка і хлопчики; протилежне дорослі. Як під сонцем цвітуть квіти, так живуть радянські діти (Українські народні прислів'я та приказки. 1955, 383); Аж гульк — з Дніпра повиринали Малії діти, сміючись (Тарас Шевченко, I, 1951, 5); З великою хіттю пристану до перекладання книжок для дітей (Михайло Коцюбинський, III, 1956, 121); * У порівняннях. Радіють, неначе малі діти (Панас Мирний. IV, 1955, 245). ♦ Виходити (вийти) з дітей див. виходити.
2. Сини й дочки різного віку. Не хочу я женитися. Не хочу я братись, Не хочу я у запічку Дітей годувати (Тарас Шевченко, II, 1953, 148); Дядько мав своїх дітей, до їх його серце і лежало (Панас Мирний, I, 1954, 71); Зосталася Яресьчиха з трьома дітьми (Олесь Гончар, Таврія.., 1957, 9); * Образно. Може ще раз прокинуться Мої думи-діти (Тарас Шевченко, I, 1951, 258); // Про малят тварин та пташат. Зозуля Горлиці жалілась, Що доля їй недобрая судилась: Мов сирота вона, тиняється сама.. — А діти? — Горлиця питає, — Чи, може, хто гніздечко зруйнував? (Леонід Глібов, Вибр.. 1957, 183); Як вовчиця, оберігаючи дітей, уся наїжиться, жде тільки одного замаху, щоб разом кинутись на свого ворога: так вона [Галя] — гордо.. дожидала ще хоч одного слова... (Панас Мирний, II, 1954, 295).
3. Майбутнє покоління. — Тут треба подати «прошеніє», та до самого царя. Так і так, написати, обидно нам, кривда, пропадаємо, землі нам треба, й дітям нашим!.. (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 113); Того, що дав нам Ленін, — що в Жовтні звоювали, — і дітям і онукам на вічний стане час! (Павло Тичина, II, 1957, 10).
4. перен. Люди з рисами, особливостями, характерними для якої-небудь епохи, якогось середовища і т. ін. Прийміть у день щасливий цей.. Привіт Шевченкових дітей Міцкевичеві діти! (Максим Рильський, I, 1956, 441); Ми діти миру і свободи, Бо живемо в радянський час (Григорій Бойко, Про 17 літ, 1958, 7). Іти (йти) на діти, заст. — виходити заміж за вдівця з дітьми. А мені — як на чужі діти йти,.. лучче [краще] три літі [роки] боліти... (Ганна Барвінок, Опов.., 1902, 230).
"Словопедія"
дітвора́ іменник жіночого роду
ДІТВОРА ді́ти обсі́ли кого і без додатка. Хто-небудь має велику сім’ю, багато дітей. Оженишся — тебе обсядуть діти (П. Колесник). дітвора́ обсі́ла. Як дітвора обсіла, то перше про неї треба клопотатися (Панас Мирний).
УКРЛІТ.ORG_Cловник
ДІТВО́РА, во́ри́, ж., збірн., розм. Те саме, що ді́ти1 1. Висипала на вулицю дітвора і збудила тишу криком та дзвінким сміхом (Коцюб., І, 1955, 27); Двадцять п’ятого жовтня вступили наші частини в Дніпродзержинськ, а дев’ятого листопада дітвора вже пішла в школи (Хижняк, Тамара, 1959, 212).
Дітво́ра, ри, ж. соб. Дѣти, ребятишки. К. Досв. 158. Лихо з дітворою та ще з малою. Васильк. у. Дітвора сокоче, дітвора клекоче, а мати раденька дітворі маленькій. Хата. 19.
СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
Дітво́ра, -ри, ж. соб. Дѣти, ребятишки. К. Досв. 158. Лихо з дітворою та ще з малою. Васильк. у. Дітвора сокоче, дітвора клекоче, а мати раденька дітворі маленькій. Хата. 19.
Іноземні словники
українська-англійська Словник
kids (through: pl:truskawka ) kids
ЯНДЕКС словари
Дітвора - kids
Промт-Перекладач
kids
Orange-books
kids
Google Перекладач
kids children діти,дітвора
Перекладач з української на французьку
Дітвора - enfants
Ілюстрації
Медіа
Див. також
[1]
Цікаві факти
· У європейських країнах середній вік батьків складає 29 років, в Індії — 19 років, в Україні — 20 років;
· Наймолодшими батьками стали діти в Китаї в 1910 році: мамі і татові було 9 і 8 років відповідно;
· Останнім часом намітилася дивна тенденція давати дітям незвичайні імена. Кілька років поспіль найбільш оригінальні громадяни США називають своїх нащадків на честь відомих брендів: так, дівчатка отримують ім’я Тіффані, Шанель, Армані, Гуччі, хлопчики — Лексус, Найк, Адідас та інші. Як це відбивається на долі чада залишається тільки гадати;
· Найвідоміша компанія дитячих конструкторів «Лего» за роки свого існування випустила їх стільки, що на кожного жителя планети припадає по 30 елементів. Останнім часом почастішали випадки проковтування малюками дрібних деталей, тому в пластмасу стали додавати особливу речовину, яка світиться на рентгенівських знімках;
· Самий багатодітний батько — це султан Ісмаїл з Марокко. У нього 340 дочок і 548 синів;
· Цікаво, що новонароджена дитина може розрізняти червоний і зелений колір, а ось синього вона не бачить;
· За статистикою, діти 3-4 років щодня задають 900 питань і вимовляють більше 12 тисяч слів;
· Батьки прагнули розважити своїх нащадків ще багато сотень років тому. На території Стародавньої Персії при розкопках знайшли дитячу іграшку, зараз вона зберігається в Луврі і датується 1 тисячоліттям до нашої ери.
· Нігерія — країна близнюків, на кожні 11 пологів один випадок — це неодмінно двійнята або близнюки. А от в країні Висхідного сонця це явище рідкісне — близнюки з’являються на світ тільки в одному випадку на 250 пологів;
· Хтось вважає себе молодою бабусею? — Насправді, наймолодша бабуся в історії — це 23-річна румунка Ріфка Станеско. Її дочка у віці 11 років втекла з дому і народила сина;