Відмінності між версіями «Безвість»
Рядок 4: | Рядок 4: | ||
==Сучасні словники== | ==Сучасні словники== | ||
− | ===[http://sum.in.ua Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== БЕ́ЗВІСТЬ, і, жін. Невідомі, незнані місця. І довго ворушились сумні думи в душі, неначе море вхопило цю безталанну людину.., несло в якусь сіру безвість (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 285); Ну й які тепер заробітки десь у безвісті! Чи й своя земля тепер не прогодує. Торби на плечі, додому й край! (Андрій Головко, II, 1957, 218); Безмежним морем тече до самого обрію припорошений весняною пилюкою степ, петляє в степову безвість покручений шлях.. | + | ===[http://sum.in.ua Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) ]=== |
+ | БЕ́ЗВІСТЬ, і, жін. Невідомі, незнані місця. І довго ворушились сумні думи в душі, неначе море вхопило цю безталанну людину.., несло в якусь сіру безвість (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 285); Ну й які тепер заробітки десь у безвісті! Чи й своя земля тепер не прогодує. Торби на плечі, додому й край! (Андрій Головко, II, 1957, 218); Безмежним морем тече до самого обрію припорошений весняною пилюкою степ, петляє в степову безвість покручений шлях.. | ||
− | ===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66645-shhavydub.html | + | ===[http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/66645-shhavydub.html СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO]=== |
+ | Безвість, -ти, ж. 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море. Чуб. III. 180. Забіг у безвісти. Фр. Пр. 37. Щезни, бідо, в безвісти. Фр. Пр. 51.Знай: пропаде безвістями вся журба. Млак. 55. Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали. Млак. 121. | ||
==Іноземні словники== | ==Іноземні словники== | ||
===[http://slovari.yandex.ru ЯНДЕКС словари]=== Существительное | ===[http://slovari.yandex.ru ЯНДЕКС словари]=== Существительное | ||
Рядок 25: | Рядок 27: | ||
==Медіа== | ==Медіа== | ||
{{#ev:youtube|PBYK0_3CxYc }} | {{#ev:youtube|PBYK0_3CxYc }} | ||
− | + | ||
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
[[Категорія:Слова 2015 року]] | [[Категорія:Слова 2015 року]] | ||
[[Категорія:Бе]] | [[Категорія:Бе]] |
Версія за 19:47, 29 листопада 2015
Безвість, -ти, ж. 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море. Чуб. III. 180. Забіг у безвісти. Фр. Пр. 37. Щезни, бідо, в безвісти. Фр. Пр. 51. Знай: пропаде безвістями вся журба. Млак. 55. Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали. Млак. 121.
Зміст
Сучасні словники
Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980)
БЕ́ЗВІСТЬ, і, жін. Невідомі, незнані місця. І довго ворушились сумні думи в душі, неначе море вхопило цю безталанну людину.., несло в якусь сіру безвість (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 285); Ну й які тепер заробітки десь у безвісті! Чи й своя земля тепер не прогодує. Торби на плечі, додому й край! (Андрій Головко, II, 1957, 218); Безмежним морем тече до самого обрію припорошений весняною пилюкою степ, петляє в степову безвість покручений шлях..
СЛОВАРЬ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Упорядкував Борис ГРІНЧЕНКO
Безвість, -ти, ж. 1) Неизвѣстность. 2) Неизвѣстныя мѣста, невѣдомыя мѣста. Смерте, смерте! іди на ліса, іди на безвість, іди на море. Чуб. III. 180. Забіг у безвісти. Фр. Пр. 37. Щезни, бідо, в безвісти. Фр. Пр. 51.Знай: пропаде безвістями вся журба. Млак. 55. Сила й воля, правда й сила в безвістях пропали. Млак. 121.
Іноземні словники
===ЯНДЕКС словари=== Существительное ж 1. -і, безвісті -ей — неизвестность; (без определения) неведомие места, безвестние места; неизвестние места