Відмінності між версіями «Гречний»

Матеріал з Київський столичний університет імені Бориса Грінченки
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: '''Гречний, -а, -е = Ґречний. '''''Убірайся, виряжайся, гречка панно, з нами. ''Гол. IV. 348. [[Категор...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 +
=="Словарь української мови"==
 
'''Гречний, -а, -е = Ґречний. '''''Убірайся, виряжайся, гречка панно, з нами. ''Гол. IV. 348.  
 
'''Гречний, -а, -е = Ґречний. '''''Убірайся, виряжайся, гречка панно, з нами. ''Гол. IV. 348.  
 +
 +
==Сучасні словники==
 +
<h3><center>Словник української мови: в 11 томах</center></h3>
 +
[http://sum.in.ua/s/grechnyj Гречний]
 +
''а, е.''
 +
1) Шанобливо ввічливий у поводженні з людьми; чемний.<br>
 +
''Зо мною і пан і пані були дуже ґречні і милі, кланялись нам усім…'' (Леся Українка, V, 1956, 337);<br>
 +
''Він був, як завжди, підтягнутий, ґречний і вилощений наче щойно від кравця і перукаря'' (Юрій Смолич, Світанок.., 1953, 155);<br>
 +
 +
2) Який виражає шанобливість, увічливість. ''Словом ґречним хтось привітавсь до нас…'' (Павло Тичина, I, 1946, 251).<br>
 +
 +
<h3><center>Модне слівце</center></h3>
 +
[https://uamodna.com/articles/-rechnyy/ Гречний]
 +
Ґречний – з'явилося в українській мові у 17 столітті. Подейкують, що ми запозичили його у наших сусідів-поляків. Як би там не було, це вищий прояв ввічливості. Так називають шанобливих, люб'язних і ґалянтних людей.
 +
 +
== Ілюстрації ==
 +
{| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #66CDAA solid; border-bottom:5px #66CDAA solid; text-align:center"
 +
|- valign="top"
 +
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:261px-Школа_ввічливості.jpg|x140px]]
 +
|style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:Гречність.png.jpg|x140px]]
 +
|}
 +
 +
 
[[Категорія:Гр]]
 
[[Категорія:Гр]]
 +
[[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Факультет права та міжнародних відносин]]
 +
[[Категорія:Слова 2019 року]]

Версія за 17:21, 3 грудня 2019

"Словарь української мови"

Гречний, -а, -е = Ґречний. Убірайся, виряжайся, гречка панно, з нами. Гол. IV. 348.

Сучасні словники

Словник української мови: в 11 томах

Гречний а, е. 1) Шанобливо ввічливий у поводженні з людьми; чемний.
Зо мною і пан і пані були дуже ґречні і милі, кланялись нам усім… (Леся Українка, V, 1956, 337);
Він був, як завжди, підтягнутий, ґречний і вилощений наче щойно від кравця і перукаря (Юрій Смолич, Світанок.., 1953, 155);

2) Який виражає шанобливість, увічливість. Словом ґречним хтось привітавсь до нас… (Павло Тичина, I, 1946, 251).

Модне слівце

Гречний Ґречний – з'явилося в українській мові у 17 столітті. Подейкують, що ми запозичили його у наших сусідів-поляків. Як би там не було, це вищий прояв ввічливості. Так називають шанобливих, люб'язних і ґалянтних людей.

Ілюстрації

261px-Школа ввічливості.jpg x140px