Відмінності між версіями «Годунець»
(Створена сторінка: '''Годунець, -нця, '''''м. '''''= Годун. '''Ном. ст. 301, № 389. Категорія:Го) |
|||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | + | ГОДУНОВ ГОДУН | |
+ | ==Сучасні словники== | ||
+ | годун | ||
+ | -а́, годунець, -нця́, ч., фольк. | ||
+ | Той, хто годує, годувальник. | ||
+ | * годунець - іменник, чоловічий рід, істота, II відміна | ||
+ | * ВІДМІНОК ОДНИНА МНОЖИНА | ||
+ | * називний годунець годунці | ||
+ | * родовий годунця годунців | ||
+ | * давальний годунцеві, годунцю годунцям | ||
+ | * знахідний годунця годунців | ||
+ | * орудний годунцем годунцями | ||
+ | * місцевий на/у годунці, годунцеві на/у годунцях | ||
+ | * кличний годунцю годунці | ||
+ | |||
+ | ==Іноземні словники== | ||
+ | Годун на Украине и в Белоруссии - воспитатель, опекун. Возможно, и от сходно звучащего тюркского слова, означающего "безрассудный". (Ф). В ярославских говорах наопротив годун - приемыш, воспитанник. (Э). Фамилия просиходит от тюркского слова имеющнго несколько значений. 1. "часть прямой кишки", 2. перен. "безрассудный человек". В некоторых языках kodon-kodun "зад" используется как личное имя. Это слово является также общим с монгольским словом "мех, снятый с лап животного". Прозвище Годун предка Годуновых связано с переносным значением слова "глупый, безрассудный человек". Хотя среди тюркских народов есть обычай называть детей "плохим" именем, как "зад, прямая кишка", в тех случаях, когда ребенок рождаетя в год Свиньи. Этот год, по поверьям, считается опасным для жизни детей, которые похищаются в этот год неситыми силами. Для предоотвращения пнесчастья детей называют именами с отрицательной семантикой. Менее вероятна этимология от украинского годун "кормитель". (Б). Фамилия есть в "Ономастиконе" Веселовского Годун, Годуновы: Иван Иванович Годун Зернов, конец XIV в.; от него Ч Годуновы Годун Ч воспитанник, приемыш (ярослав.) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==Цікаві факти== | ||
+ | Янь Годун | ||
+ | Янь Годун (род. 1965) — современный китайский ученый. Историк. Специалист в области истории российской синологии. | ||
+ | |||
+ | В 1986 году окончил Институт международных отношений в Нанкине. В 1986—1989 гг. — аспирант факультета иностранных языков Нанкинского университета. В 1989 году- магистр филологических наук. С этого же года преподаватель факультета иностранных языков Нанкинского университета. В 1995—1998 гг. — сотрудник посольства КНР в Республике Узбекистан. | ||
+ | С 1999 года — член правления Общества истории внешних связей Китая. Профессор, доктор исторических наук. С 2001 года декан факультета западных языков Института иностранных языков Нанькийского университета. Член редколлегии журнала «Литература и искусство России» (Пекин). | ||
+ | Автор ряда научных книг и статей о российской синологии, русском языке и литературе. Перевел на китайский язык дневники путешествия академика В. М. Алексеева «В старом Китае» | ||
+ | ==Ілюстрації== | ||
+ | {| style="width:100%; margin-top:2em; vertical-align:top; border-top:5px #ccc solid; border-bottom:5px #ccc solid; text-align:center" | ||
+ | |- valign="top" | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:годунець.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:годунець1.jpg|x140px]] | ||
+ | |style="width:20%; padding-top:1em;"| [[Зображення:годунець2.jpg|x140px]] | ||
+ | [[Категорія:Словник Грінченка і сучасність/Університетський коледж]] | ||
+ | [[Категорія:Слова 2015 року]] | ||
[[Категорія:Го]] | [[Категорія:Го]] |
Версія за 23:36, 26 листопада 2015
ГОДУНОВ ГОДУН
Сучасні словники
годун -а́, годунець, -нця́, ч., фольк. Той, хто годує, годувальник.
- годунець - іменник, чоловічий рід, істота, II відміна
- ВІДМІНОК ОДНИНА МНОЖИНА
- називний годунець годунці
- родовий годунця годунців
- давальний годунцеві, годунцю годунцям
- знахідний годунця годунців
- орудний годунцем годунцями
- місцевий на/у годунці, годунцеві на/у годунцях
- кличний годунцю годунці
Іноземні словники
Годун на Украине и в Белоруссии - воспитатель, опекун. Возможно, и от сходно звучащего тюркского слова, означающего "безрассудный". (Ф). В ярославских говорах наопротив годун - приемыш, воспитанник. (Э). Фамилия просиходит от тюркского слова имеющнго несколько значений. 1. "часть прямой кишки", 2. перен. "безрассудный человек". В некоторых языках kodon-kodun "зад" используется как личное имя. Это слово является также общим с монгольским словом "мех, снятый с лап животного". Прозвище Годун предка Годуновых связано с переносным значением слова "глупый, безрассудный человек". Хотя среди тюркских народов есть обычай называть детей "плохим" именем, как "зад, прямая кишка", в тех случаях, когда ребенок рождаетя в год Свиньи. Этот год, по поверьям, считается опасным для жизни детей, которые похищаются в этот год неситыми силами. Для предоотвращения пнесчастья детей называют именами с отрицательной семантикой. Менее вероятна этимология от украинского годун "кормитель". (Б). Фамилия есть в "Ономастиконе" Веселовского Годун, Годуновы: Иван Иванович Годун Зернов, конец XIV в.; от него Ч Годуновы Годун Ч воспитанник, приемыш (ярослав.)
Цікаві факти
Янь Годун Янь Годун (род. 1965) — современный китайский ученый. Историк. Специалист в области истории российской синологии.
В 1986 году окончил Институт международных отношений в Нанкине. В 1986—1989 гг. — аспирант факультета иностранных языков Нанкинского университета. В 1989 году- магистр филологических наук. С этого же года преподаватель факультета иностранных языков Нанкинского университета. В 1995—1998 гг. — сотрудник посольства КНР в Республике Узбекистан. С 1999 года — член правления Общества истории внешних связей Китая. Профессор, доктор исторических наук. С 2001 года декан факультета западных языков Института иностранных языков Нанькийского университета. Член редколлегии журнала «Литература и искусство России» (Пекин). Автор ряда научных книг и статей о российской синологии, русском языке и литературе. Перевел на китайский язык дневники путешествия академика В. М. Алексеева «В старом Китае»
Ілюстрації
x140px |